99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

想知道前一個(gè)人在搜什么?“神秘搜索”告訴你

Website reveals what the person before you searched for - showing people's bizarre requests

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-01-16 13:21

分享到

 

想知道前一個(gè)用谷歌搜索的人在搜什么?只要用“神秘搜索”你就能看見。不過你搜索的東西也會(huì)被后者看見,所以神秘搜索歡樂多,隱患也多。

想知道前一個(gè)人在搜什么?“神秘搜索”告訴你

Most of us have shiftily looked something up on Google that we'd rather keep private.
曾經(jīng)偷偷用谷歌搜索過不為人知的小秘密?我們大多都經(jīng)歷過吧。

From slightly embarrassing medical issues, naff guilty-pleasure pop songs, to researching issues which are personal to you, the search engine never judges you.
因?yàn)樗阉饕娴暮锰幵谟?,無論你搜什么——小到些許難為情的內(nèi)科雜癥,低俗卻酸爽的流行樂,大到與個(gè)人隱私相關(guān)的事宜,它都絕不會(huì)戴有色眼鏡來看你。

We're not here to judge, either. What you look up on Google is your business.
它不會(huì),我們也不會(huì)。畢竟,這是你的個(gè)人隱私。

Sort of.
不過,這事兒也沒法打包票。

There is in fact a way of finding out what the person just before you searched.
如今的確有方法查出,前一個(gè)用戶在搜什么。

Here's how it works.
操作流程是這樣的。

The tool is called Mystery Search and while there's no way of knowing who that person is, it does throw up their results.
這里我們用到一個(gè)工具,那就是神秘搜索器,通過它,雖無法確定搜索人身份,但卻能看見此人的搜索內(nèi)容和結(jié)果。

So when you type something in, the person after you will be able to see what that was.
所以說,如果用了“神秘”搜索,你之后的用戶會(huì)看見你的隱私哦。

想知道前一個(gè)人在搜什么?“神秘搜索”告訴你

For example, we were daydreaming about dinner, so decided to look up some inspiration.
比如說,有一天,我們正在幻想自己晚餐吃什么,于是決定上網(wǎng)搜搜尋找靈感。

And got, er, whatever this is.
然而,我們這次用的是神秘搜索器,呃,這搜索結(jié)果到底是什么鬼……

想知道前一個(gè)人在搜什么?“神秘搜索”告訴你

A search for flowers which bloom in winter got us a result for how old Tom Hardy is (39 in case you were wondering), but the possibilities are endless and capable of being VERY weird - worryingly so sometimes.
此外,用它來搜索“冬季盛開的花有哪些”得到的答案卻是“湯姆?哈迪的年齡”(39歲,如果你好奇的話),當(dāng)然,這還只是小意思,你還會(huì)看到無數(shù)千奇百怪的搜索結(jié)果,要多怪有多怪,有時(shí)甚至到了讓人擔(dān)憂的地步。

Because now people are cottoning on to this tool, they're having some fun with it.
現(xiàn)如今大家已熟知“神秘”的功能,所以一直樂此不疲地拿它找樂子。

Taking to Reddit to share what the Mystery Search churned up for them, users revealed the results they got.
用戶們?cè)诩t迪網(wǎng)上分享自己都用“神秘”搜索翻出來些什么內(nèi)容。

There were alarming ones.
有格外扎眼的內(nèi)容:

"I got 'how to join KKK,'" someone disturbingly revealed.
某用戶忐忑道:“我搜到的是如何加入3K黨”。

There were nonsense ones.
有些則比較無厘頭。

'I spent ages pondering before going for 'origin of shiver me timbers'. I got 'lol lol lol'"
一名用戶寫道:“我想了很久才決定搜shiver me timbers(嚇老子一跳)這個(gè)短語的出處,結(jié)果我得到的搜索結(jié)果是三個(gè)大笑的縮略語?!?

Better luck next time.
只能祝這位用戶下次好運(yùn)。

Other results were 'sexy Pikachu', 'text me pictures of Chewbacca' and someone in Russia who is worried about what's eating wild and domestic raccoons.
還有諸如“性感皮卡丘”、“給我發(fā)些楚巴卡的圖片”這樣的搜索結(jié)果,某俄羅斯用戶甚至關(guān)心野生和馴養(yǎng)的浣熊吃什么。

There is of course a downside to the Mystery Search fun. Some results probably aren't the sort of thing you want on your internet history.
當(dāng)然了,神秘搜索歡樂多,隱患也多。總有一些搜索記錄是你不愿被他人窺見的。

Take it from Redditor FlyAwayWithMeTomorrow, who said, "I'm stopping due to possibly highly legally questionable material showing up for my ISP in a search."
正如紅迪網(wǎng)某ID為“明天老子帶你飛”的用戶表示:“我要停用它了,有一次搜索時(shí)我的服務(wù)器居然跳出了一些嚴(yán)重違法的內(nèi)容?!?/p>

英文來源:鏡報(bào)
翻譯:羅玲敏(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)愛新聞iNews譯者)
編審:丹妮

 

分享到

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn