99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

研究:男女維系友誼方式大不同

Key to keeping friendships alive different for men and women, scientists say

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-03-02 08:38

分享到

 

男性獨(dú)立隨意,女性親密濃烈……如何維系住彼此之間的友情,這對(duì)男性和女性來說,似乎還不一樣。男性需要見面并且一起進(jìn)行一些活動(dòng),而女性之間只需要長(zhǎng)途電話就能克服距離。

研究:男女維系友誼方式大不同

Much like a long-distance romance, it can be difficult to keep the spark alive in a friendship with someone living in a different city.
就像一段異地戀情一樣,生活在不同城市的朋友間也很難保持友情的熱度。

Now scientists say they have uncovered the key to staying close and it appears to be different for men and women.
現(xiàn)在科學(xué)家說,他們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了保持親密的訣竅—但這對(duì)于男人和女人來說似乎是不同的。

Men need to meet up face-to-face and bond over activities, according to the study of students leaving home for the first time, while for female friendships, long phone conversations can bridge the physical distance.
根據(jù)一項(xiàng)對(duì)初次離家的學(xué)生展開的調(diào)查,男人需要面對(duì)面的接觸,并通過活動(dòng)保持聯(lián)系,而在女人的友誼中,煲電話粥也可以把距離拉近。

Professor Robin Dunbar, who led the work at the University of Oxford, said: "What determined whether [friendships] survived with girls was whether they made effort to talk more to each other on the phone."
牛津大學(xué)領(lǐng)導(dǎo)該研究的羅賓?鄧巴教授說:“女孩之間的友誼能否存續(xù)的決定因素在于她們是否努力在電話里聊得更多。”

However, talking had absolutely no effect on boys relationships, the study found.
然而,該研究發(fā)現(xiàn),談話對(duì)于男孩間的友誼沒有絲毫作用。

"What held up their friendships was doing stuff together", said Dunbar.
“支撐他們友誼的是一起活動(dòng)”,鄧巴說:

"Going to a football match, going to the pub for a drink, playing five-a-side."
“比如一起去看足球賽、去酒吧喝酒以及踢五人足球。”

"They had to make the effort. "
“他們必須做出努力。”

"It was a very striking sex difference. " Should men invest more in friendships?
“這體現(xiàn)了驚人的性別差異。”男人應(yīng)該在友誼里投入更多嗎?

In the research, thirty students who were in their final year of sixth form were asked to compile detailed lists of all their friends and how close they felt to each of them.
在這項(xiàng)研究中,30名高中畢業(yè)生被要求詳細(xì)列出所有的朋友以及與每個(gè)朋友間的親密度。

Four months after the initial assessment, the students took their final A-level exams and many left home for university.
在這次初期評(píng)估的四個(gè)月后,這些學(xué)生參加了A-level考試,當(dāng)中許多人離開家上大學(xué)。

They were then followed up nine months and 18 months after the initial assessment.
研究人員分別在9個(gè)月后和18個(gè)月后對(duì)他們進(jìn)行了跟蹤研究。

Speaking to journalists at the annual meeting of the American Association for the Advancement of Science in Boston, Dunbar said different friendship styles between genders could be behind the effect.
在波士頓舉行的美國科學(xué)促進(jìn)會(huì)的年會(huì)上,鄧巴對(duì)記者說道,男女對(duì)待友誼的不同方式是這種現(xiàn)象背后的原因。

"This is about the idea that women clearly have much more intense close friendships", he said.
“女人間的友誼顯然更加緊密”,他說。

"They're very intense, very like romantic relationships in the sense if they break, they break catastrophically.
“這種關(guān)系非常緊密,非常像愛情—在這種強(qiáng)度下,如果關(guān)系破裂了,就是災(zāi)難性的。”

By contrast, men tend to have more casual friendships.
相比之下,男人間的關(guān)系往往更加隨意。

"They tend to have a group of four guys that they do stuff with", he said.
“他們喜歡四個(gè)人湊在一起活動(dòng)”,他說。

"With guys it is out of sight out of mind. "
“但不見面就忘了。”

"They just find four more guys to go drinking with. "
“他們只會(huì)另外找四個(gè)人一起去喝酒。”

英文來源:衛(wèi)報(bào)
翻譯:王思涵(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)愛新聞iNews譯者)
編審:yaning

 

分享到

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn