99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

巴黎為申奧把整個市中心變運動場 塞納河上建跑道

Paris 2024 holds 100m race on Seine River for Olympic Day

中國日報網 2017-06-28 08:24

分享到

 

為全力申辦2024年奧運會,巴黎在23日和24日把整個城市的中心地帶變成運動場,向民眾推廣奧運會體育項目,并組織市民參加運動體驗。跳水選手從亞歷山大三世大橋上的跳水板躍入塞納河,蹦床運動員以小皇宮博物館的天花板為背景翻轉跳躍。塞納河上還搭起一條漂浮跑道,奧運會柔道冠軍泰迪?瑞納和其他法國體育明星在賽道上進行娛樂賽跑。

巴黎為申奧把整個市中心變運動場 塞納河上建跑道

A general view from the Pont Alexandre III bridge shows an athletics track on the River Seine, with the Eiffel tower in the background, in Paris reuters 2017-06-23

High-divers plunged into the River Seine, trampoline athletes somersaulted inside the Petit Palais art museum and runners raced on a floating track as Paris turned some of its world-famous landmarks over to sports on Friday in hopes of wowing the International Olympic Committee.
為了征服國際奧委會,巴黎一些舉世聞名的地標建筑23日變成了運動場。跳水運動員躍入塞納河,蹦床運動員在小皇宮博物館里翻筋斗,賽跑選手在水上賽道競速。

With Paris competing against Los Angeles to host the 2024 Olympics, bid organizers hoped the two-day festival of more than 30 sports would help showcase the French capital’s suitability for the Games.
這場為期兩天的慶典包含30多場比賽。巴黎和洛杉磯正爭奪2024年奧運會的主辦權,申奧組織希望借此證明巴黎適合舉辦奧運會。

Divers demonstrated their skills from boards installed on the Alexandre III bridge that spans the Seine, as kayakers also paddled on the river.
橫跨塞納河的亞歷山大三世大橋上安裝了跳板,跳水運動員在此炫技。皮艇運動員在河里劃船。

巴黎為申奧把整個市中心變運動場 塞納河上建跑道

A diver jumps into the River Seine with the Montparnasse tower in the background in Paris reuters 2017-06-23

In the Petit Palais, trampoline athletes bounced skyward toward the museum’s ornate ceiling murals. Olympic judo champion Teddy Riner and other French sports stars raced for fun in a 100m on a temporary track floating on the Seine.
在小皇宮博物館里,蹦床運動員高高彈起,飛向博物館內華麗的天花板壁畫。奧運會柔道冠軍泰迪?瑞納和其他法國體育明星在塞納河上的臨時漂浮賽道上進行娛樂百米賽跑。

巴黎為申奧把整個市中心變運動場 塞納河上建跑道

Olympic champions Teddy Riner and Marie-Jose Perec react on an athletics track installed on the River Seine in Paris reuters 2017-06-23

Paris Mayor Anne Hidalgo said the Olympic celebration is “a way to show how we want to party together, with the whole world, by welcoming the Games. We hope so!”
巴黎市市長安娜?伊達爾戈表示,這場奧運慶典傳遞的是“我們希望通過奧運會和全世界一起狂歡的心情。我們希望會如愿!”

But four people were injured, one seriously, when a double-decker sightseeing bus that took a detour to avoid the sports shows got stuck inside a tunnel, police and the bus company said.
但是,警方和公交公司稱,一輛雙層觀光巴士為了避開這場體育表演而繞道行駛,被卡在了一條隧道中,導致4人受傷,其中1人傷勢嚴重。

On Saturday, Parisians were also being given an opportunity usually reserved for Tour de France racers: to pedal around the Arc de Triomphe without its frenetic vehicle traffic, which will be stopped for three hours.
24日,巴黎市民還有機會體驗通常只有環法自行車選手才有的待遇:凱旋門將禁行3小時,在沒有擁堵的交通狀況下騎車在這里環行。

Paris’ show comes ahead of a crucial IOC meeting in July that could decide to pick the 2024 and 2028 Olympic host cities both at once — in a final vote in September in Lima, Peru. The only question would then be which city gets which Games. Paris says it is bidding only for 2024.
在巴黎的體育秀之后,7月份將迎來一場至關重要的國際奧委會會議,會上將同時挑選出2024年和2028年的奧運會主辦城市。9月份在秘魯利馬進行最終投票,決定每座城市分別舉辦哪屆奧運會。而巴黎表示,他們只申辦2024年奧運會。

英文來源:美國全國廣播公司網站
翻譯&編輯:董靜
審校:yaning

上一篇 : 盤點:全球十大最慘重空難
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn