99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

有錢任性!硅谷高管輸入年輕血液抗衰老

Silicon Valley executives are getting $8,000 BLOOD transfusions from the young in an effort to turn the clock back on ageing

中國日報(bào)網(wǎng) 2017-09-12 13:13

分享到

 

古往今來,人們?yōu)榱搜泳徦ダ嫌垒崆啻嚎芍^是費(fèi)盡了心思。近兩年,美國舊金山一家公司提供年輕血漿注射的服務(wù),據(jù)說這樣能夠增強(qiáng)細(xì)胞功能,讓身體重返年輕。目前已經(jīng)有多位硅谷高管接受了年輕血漿注射,價(jià)格也不便宜,兩公升血漿就要花費(fèi)8000美元。

有錢任性!硅谷高管輸入年輕血液抗衰老

It may sound like a gruesome technique used by a vampire to get his daily fix.
這也許聽上去就像是吸血鬼用的恐怖方法,靠每日吸血來維持日常狀態(tài)。

But top executives in Silicon Valley are turning to blood from young people in the search for the 'biological fountain of youth.'
不過,許多硅谷的高管們把目光轉(zhuǎn)向了年輕人的血液,他們希望能尋找到“生命永葆青春之泉”。

Early studies have suggested that the parabiosis procedure, which involves the transfusion of blood plasma from a young donor, can have age-reversing effects on the body - but it will cost you $8,000.
早期研究結(jié)果顯示,輸血是異種共生的過程,研究人員抽取年輕獻(xiàn)血者的血漿后,將其輸入受血者的身體內(nèi),以使身體能夠恢復(fù)年輕,但這一過程將花掉你8000美元(合52000元人民幣)。

Larry Ellison, 73, co-founder of Oracle, is investing in start-ups working on the 'age-reversing' technique, according to The Times.
據(jù)《時(shí)代周刊》報(bào)道,甲骨文公司的合創(chuàng)者、73歲的拉里?艾利森正在資助這家研究“年齡逆轉(zhuǎn)”技術(shù)的新興公司。

Speaking to his biographer, Mr Ellison once said: 'Death has never made any sense to me.'
艾利森曾對他的傳記作者說過:“死亡對我來說從來沒有任何意義。”

Ambrosia, a start-up based in San Fransisco, offers plasma infusions at $8,000 for just two litres, to anyone aged over 35.
這家研究換血的新興公司Ambrosia位于舊金山,它為年齡在35歲以上的人提供年輕血漿注射,僅兩公升就需支付8000美元。

The firm sources the blood plasma - which comes from 16-25 year olds - from blood banks.
Ambrosia公司血漿來自于血庫,全部來自16歲到25歲之間的獻(xiàn)血者。

Speaking to The Times, Ms Jesse Karmazin, founder of Ambrosia, said: 'Our first clients were biotech chief executives.
Ambrosia公司的創(chuàng)始人杰西?卡馬辛女士告訴《時(shí)代周刊》:“我們的首批客戶是生物科技公司的首席執(zhí)行官?!?/p>

'Now it's broader. More men, mostly in their sixties, though it ranges from thirties to nineties.
“現(xiàn)在我們客戶的范圍擴(kuò)大了。男性客戶的數(shù)量在增加,雖然他們的年齡從30歲到90歲不等,但還是以60多歲的男士為主。”

'About 10-15 percent are really into 'biohacking' and will be doing other treatments, diets etc.'
“有大約10%到15%的客戶熱衷于做 ‘生物黑客’,他們今后還將采用其他的治療手段,比如食療?!?/p>

Scientists first experimented with parabiosis in the 1950s, and in recent years, it's begun to gain attention once again.
科學(xué)家們第一次嘗試異種共生是在20世紀(jì)50年代,在近幾年,這項(xiàng)技術(shù)再次吸引了人們的視線。

In the organ systems of both animals and humans, the procedure has been found to reverse the symptoms of aging.
研究發(fā)現(xiàn),異種共生手術(shù)可以在動物和人類的器官系統(tǒng)中逆轉(zhuǎn)衰老的癥狀。

But scientists don't yet understand all of the mechanisms at work.
但科學(xué)家至今也未能理解逆轉(zhuǎn)衰老過程中的全部工作機(jī)制。

Ms Karamazin explained to Inc that the blood of a young organism is rich with proteins that improve cell function, and can spur the production of these proteins in the recipient's body.
卡馬辛向公司解釋道,年輕生物體供應(yīng)的血液中富含蛋白質(zhì),它們可以增強(qiáng)細(xì)胞功能,進(jìn)而刺激受體中這些蛋白質(zhì)的產(chǎn)生。

And, the researcher says this effect appears to be 'almost permanent.'
而且,研究人員表示,換血產(chǎn)生的效果“幾乎是永久性的。”

英文來源:每日郵報(bào)
翻譯:趙曉睿(中國日報(bào)網(wǎng)愛新聞iNews譯者)
編審:丹妮

 

分享到

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn