99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

雙11來了,還不會用英文砍價?

網絡 2017-10-23 15:45

分享到

 

沒有一點點防備,一年一度的雙11預售大戰已經提前打響。

雙11來了,還不會用英文砍價?

看完各種規則,網友們紛紛開始懷疑自己的數學和閱讀理解能力。定金翻倍、支付滿減、各種疊加紅包和優惠券、無門檻跨店活動……到底花了多少錢?便宜了多少?還有多少券明天要過期?有網友感嘆說,數學和閱讀理解能力不好的人就不配過今年的雙11……

雙11來了,還不會用英文砍價?

其實各種湊單領券,都不如直接打折優惠來的爽快。今天就來學習一下如何用英文砍價吧!

討價的英文怎么說?

討價的英文可以用haggle或者bargain表示,比如:

Ella taught her how to haggle with used furniture dealers.
埃拉教她如何和舊家具經銷商砍價。

Shop in small local markets and don't be afraid to bargain.
在當地的小店購物,不要害怕砍價。

那么如何能夠順利的進行砍價呢,下面給大家帶來幾種砍價的方式。

1. 開門見山法

直截了當的表達討價還價,可以這么說:

Is there any discount?
有折扣嗎?

How much discount do you give?
你們可以給幾折?

Could you cut the price a little, please?
你可以把價格降一點嗎?

Can I make an offer?
能講價嗎?

Can you make it a little cheaper?
能便宜點嗎?

Give me a discount.
給我打個折吧。

How about buying one and getting one free?
買一贈一怎么樣?

Come on. Give me a break on this.
別這樣,就給我讓點兒價吧!

2.拐彎抹角法

不好意思直接砍價,可以這么說:

Lower the price and I'll consider it.
價錢低一點我才會考慮。

I like everything about it except the price.
除了價格之外,我都很滿意。

Will you give me a discount if I buy more than one?
如果我多買些,可以給我打折嗎?

I’ll tell my friends about your shop. Can I get a special price?
我會給朋友宣傳你家店,可以給我個優惠價嗎?

If I pay the full price, can you give me something extra?
如果我付原價,可以給我小贈品嗎?

Let's make it 30 yuan, a round number.
就30元了,湊個整吧。

3.不屈不撓法

買東西就是被宰,明確立場絕不被宰,可以這么說:

Don't try to rip me off. I know what this is worth.
別想宰我,我識貨。

If you don't give me a better price, I won't buy this.
如果價格不更優惠些,我是不會買的。

The price is beyond my budget, and I can’t afford it if you don’t give me a special price.
這價格超出了我的預算,如果你不給我優惠價我是不會買的。

4.威逼利誘法

看店家沒有降價的意思,就威脅要離開或者去別家買:

I've seen this cheaper (in) other places.
我在別家有看過更便宜的。

I heard other stores were having great mark-downs on this item.
聽說別家的這個東西在大減價。

I don’t think I’ll have any of them. I’ll check around a few more places.
這些我都不想要了,我再去看看別的地方。

I can get this cheaper at other places.
這樣東西我在別的地方可以買到更便宜的。

有了這四種砍價方法,賣家肯定便宜賣給你啦!

(來源:網絡? 編輯:Julie)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn