99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

新型政黨制度新在哪兒?習近平總書記這么說

中國日報網 2018-03-06 08:50

分享到

 

3月4日下午,中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平看望參加全國政協十三屆一次會議的民盟、致公黨、無黨派人士、僑聯界委員,并參加聯組會,聽取意見和建議。

新型政黨制度新在哪兒?習近平總書記這么說

General Secretary Xi Jinping meets with political advisers from the All-China Federation of Returned Overseas Chinese, China Zhi Gong Dang, China Democratic League and advisers with no party affiliation in Beijing, capital of China, March 4, 2018. [Photo/Xinhua]

President Xi Jinping Sunday called the system of multiparty cooperation and political consultation led by the Communist Party of China (CPC) "a great contribution to political civilization of humanity."
習近平指出,中國共產黨領導的多黨合作和政治協商制度是“對人類政治文明的重大貢獻”。

習近平指出,中國共產黨領導的多黨合作和政治協商制度作為我國一項基本政治制度,是中國共產黨、中國人民和各民主黨派、無黨派人士的偉大政治創造,是從中國土壤中生長出來的新型政黨制度(a new type of party system growing from China's soil)。

新型政黨制度新在哪兒?

新就新在:

它是馬克思主義政黨理論同中國實際相結合的產物,能夠真實、廣泛、持久代表和實現最廣大人民根本利益、全國各族各界根本利益,有效避免了舊式政黨制度代表少數人、少數利益集團的弊端;
It combines Marxist political party theories with China's reality, truly, extensively and in the long term represents fundamental interests of all people and all ethnic groups and fulfills their aspiration, avoiding the defects of the old-fashioned party system which represents only a selective few or the vested interest;

它把各個政黨和無黨派人士緊密團結起來、為著共同目標而奮斗,有效避免了一黨缺乏監督或者多黨輪流坐莊、惡性競爭的弊端;
It unites all political parties and people without party affiliation toward a common goal, effectively preventing the flaws of the absence of oversight in one-party rule or power rotation and nasty competition among multiple political parties;

它通過制度化、程序化、規范化的安排集中各種意見和建議、推動決策科學化民主化,有效避免了舊式政黨制度囿于黨派利益、階級利益、區域和集團利益決策施政導致社會撕裂的弊端。
It pools ideas and suggestions through institutional, procedural, and standardized arrangements and develops a scientific and democratic decision making mechanism. It steers away from another weakness of the old-fashioned party system, in which decision making and governance, confined by interests of different political parties, classes, regions and groups, tears the society apart.

它不僅符合當代中國實際,而且符合中華民族一貫倡導的天下為公、兼容并蓄、求同存異等優秀傳統文化,是對人類政治文明的重大貢獻。

【小百科】

中國人民政治協商會議(簡稱“人民政協”),是中國人民愛國統一戰線的組織,是中國共產黨領導的多黨合作和政治協商的重要機構。人民政協由中國共產黨、各民主黨派、無黨派民主人士、人民團體、各民族和各界的代表,臺灣同胞、港澳同胞和歸國僑胞的代表以及特別邀請的人士組成。
The CPPCC is a patriotic united front organization of the Chinese people, serving as a key mechanism for multi-party cooperation and political consultation under the leadership of the Communist Party of China (CPC), and a major manifestation of socialist democracy. At present, the CPPCC consists of representatives of the CPC and non-Communist parties, personages without party affiliation, and representatives of people's organizations, ethnic minorities and various social strata. It also has the representation of compatriots of the Hong Kong Special Administrative Region, Macao Special Administrative Region and Taiwan, returned overseas Chinese, and specially invited people.

人民政協的主要職能是政治協商和民主監督,組織參加政協的各黨派、團體和各族各界人士參政議政。政治協商是對國家和地方的大政方針以及政治、經濟、文化和社會生活中的重要問題在決策之前進行協商和就決策執行過程中的重要問題進行協商。
The main functions of the CPPCC are to conduct political consultation, exercise democratic supervision and participate in the discussion and the handling of state affairs. Political consultation covers major principles and policies proposed by the central and local governments and matters of importance concerning political, economic, cultural and social affairs.

我國的八個民主黨派分別為:

中國國民黨革命委員會
Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang

中國民主同盟
China Democratic League

中國民主建國會
China Democratic National Construction Association

中國民主促進會
China Association for Promoting Democracy

中國農工民主黨
Chinese Peasants and Workers Democratic Party

中國致公黨
China Zhi Gong Party

九三學社
The Jiu San Society

臺灣民主自治同盟
Taiwan Democratic Self-Government League

參考來源:新華網

編輯:馬文英

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn