99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

不讓孩子玩 當(dāng)心長(zhǎng)大找不到工作

Children 'need to play more to gain work skills'

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2018-01-24 09:00

分享到

 

在一次大數(shù)據(jù)峰會(huì)上,馬云曾預(yù)言:“如果我們繼續(xù)以前的教學(xué)方法,對(duì)我們的孩子進(jìn)行記、背、算這些東西,不讓他們?nèi)ネ妫冶WC30年后他們將找不到工作!”無(wú)獨(dú)有偶,樂(lè)高的一名高管日前也放話說(shuō),如果不讓孩子有充足的時(shí)間玩耍,孩子將缺乏未來(lái)所需的工作技能。

不讓孩子玩 當(dāng)心長(zhǎng)大找不到工作

截圖來(lái)自BBC網(wǎng)站

Children will lack the work skills they need in the future because they are not spending enough time playing, a Lego executive has warned.
樂(lè)高的一名高管日前警告說(shuō):“如果孩子沒(méi)有充足的時(shí)間玩耍,他們將缺乏未來(lái)所需的工作技能。”

John Goodwin, head of Lego's charitable arm the Lego Foundation, says less time in the classroom and more time playing is the solution.
樂(lè)高旗下的慈善機(jī)構(gòu)樂(lè)高基金會(huì)主席約翰?古德溫說(shuō),應(yīng)對(duì)方法是少在教室里上課,多花時(shí)間玩耍。

The foundation has a 25% stake in the Danish toy maker, giving it a vested interest in encouraging play.
該基金會(huì)擁有丹麥樂(lè)高公司25%的股權(quán),因此該基金會(huì)鼓勵(lì)玩耍可以保證它的既得利益。

Mr Goodwin is attending the World Economic Forum in Davos, the annual gathering of top business and political leaders, in a bid to persuade them of the importance of play.
古德溫正在達(dá)沃斯參加世界經(jīng)濟(jì)論壇,在這個(gè)商界和政界大佬云集的年度大會(huì)上,古德溫試圖說(shuō)服他們相信玩耍的重要性。

He took over running the foundation last year after a spell as Lego's chief financial officer.
在去年接手基金會(huì)之前,古德溫曾做過(guò)樂(lè)高的財(cái)務(wù)總監(jiān)。

He hopes the Davos elite will put pressure on governments to make education more play-based.
他希望達(dá)沃斯論壇的精英們能向政府施加壓力,讓教育更多地以游戲?yàn)楸尽?/p>

If not, he believes companies will find it increasingly difficult to hire the type of staff they need: "Critical thinking and problem solving starts in early childhood development. It's where the foundations are laid."
如果不這么做,他相信未來(lái)各公司將發(fā)現(xiàn)越來(lái)越難招到他們需要的人才:“批判性思維和解決問(wèn)題的能力的培養(yǎng)始于幼兒期。這是打基礎(chǔ)的階段。”

Mr Goodwin said technological advances, particularly the growth of the internet, meant that knowledge itself had become obsolete.
古德溫說(shuō),技術(shù)的進(jìn)步,尤其是網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,意味著知識(shí)本身已經(jīng)過(guò)時(shí)。

Instead he said it was now more important to teach children how to learn, and work things out for themselves, with play being one way to achieve this goal.
他說(shuō),現(xiàn)在更重要的是教孩子如何學(xué)習(xí),如何自己解決問(wèn)題,而玩耍則是達(dá)到這一目標(biāo)的一個(gè)途徑。

Yet in a warning that will be familiar to many parents, the Lego Foundation chief says the "increasingly overscheduled world" of children has resulted in less time for them to do so.
但是,古德溫警告說(shuō),孩子們“排得越來(lái)越滿的日程”讓他們玩耍的時(shí)間變少了。這一警告也是許多家長(zhǎng)所熟知的事實(shí)。

This could have "serious long term consequences" for companies, he said.
古德溫說(shuō),這將給企業(yè)帶來(lái)“嚴(yán)重的長(zhǎng)遠(yuǎn)后果”。

Mr Goodwin is not the first to warn about the issue: several studies have linked a drop in play with negative consequences.
古德溫不是第一個(gè)就該問(wèn)題提出警告的人,許多研究都曾指出玩耍時(shí)間減少引發(fā)的負(fù)面影響。

Dr Peter Gray, a US psychologist and professor at Boston College, has argued that the fact children play less has led to an increase in childhood mental disorders including anxiety and depression, as well as a decline in empathy.
美國(guó)心理學(xué)家、波士頓學(xué)院教授皮特?格雷博士指出,孩子玩耍時(shí)間減少會(huì)導(dǎo)致兒童期精神障礙的情況增加,包括焦慮、抑郁和同理心減弱。

"In play, children themselves must decide what to do and how, and they must solve their own problems… and thereby develop competence and confidence," he wrote recently.
格雷博士最近寫道:“在玩耍過(guò)程中,孩子們自己必須決定做什么、怎么做,他們必須解決自己的問(wèn)題……從而讓能力和自信心得到增強(qiáng)。”

Architect Frank Lloyd Wright and artist Paul Klee were also strong advocates of "block play" for children, to help develop spacial awareness and imagination.
建筑師弗蘭克?勞埃德?賴特和藝術(shù)家保羅?克利也都非常支持讓孩子玩積木游戲,他們認(rèn)為玩積木游戲可以培養(yǎng)空間意識(shí)和想象力。

其實(shí)在很久以前,就有一句諺語(yǔ)一針見(jiàn)血地說(shuō)出了不讓孩子玩的后果:
All work and no play makes Jack a dull boy. 只工作不玩耍,聰明杰克也變傻。

如果你覺(jué)得自己腦子越來(lái)越不好用,可能就是因?yàn)槟阃娴锰倭耍?/p>

英文來(lái)源:BBC
翻譯&編輯:丹妮

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn