99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

BBC推薦:三月不容錯過的5部電影

Five films to watch in March

中國日報網 2018-03-02 09:00

分享到

 

三月份又有什么好電影值得期待呢?根據BBC的推薦,這個月你將能看到一部以狗為主人公的動畫電影,一本深受喜愛的兒童奇幻小說改編成的迪士尼大片,由獲得過奧斯卡獎的女演員主演的新版《古墓麗影》,還有著名導演史蒂文·斯皮爾伯格的科幻新作。

Isle of Dogs 《犬之島》

主演:愛德華·諾頓 / 布萊恩·科蘭斯頓 / 斯嘉麗·約翰遜 / 蒂爾達·斯文頓 / 比爾·默瑞

BBC推薦:三月不容錯過的5部電影

Wes Anderson – cinema’s great master of twee – returns for his second stop-motion animation, after 2009’s Fantastic Mr Fox. Furry, four-legged friends are the stars once again, but this film, utilising the voice talents of Anderson regulars Ed Norton, Bob Balaban, Bill Murray and Jeff Goldblum, takes place in a near future where a “dog flu” has spurred the evil mayor of Japan’s fictional Megasaki City to exile all canines to Trash Island. In her four-star review of the film after its premiere at the Berlin Film Festival, BBC Culture’s Emma Jones wrote, “Isle of Dogs emerges as a profoundly Andersonian tribute to his love of Japanese cinema, particularly to Hayao Miyazaki, co-founder of animation house Studio Ghibli, as well as the late, legendary Akira Kurosawa.” Released March 23 in the US, March 29 in Australia and March 30 in the UK (Credit: Fox Searchlight)
繼2009年電影《了不起的狐貍法瑞》之后,電影界怪才韋斯·安德森帶著他的第二部定格動畫作品歸來,這一次,四條腿的動物再次成為主角,不過這次的故事發生在不遠的未來。因為爆發了“狗流感”,日本Megasaki市(虛構城市)的邪惡市長將所有的狗放逐到垃圾島上。擔任配音的是安德森的老搭檔愛德華·諾頓、鮑勃·巴拉班、比爾·默瑞和杰夫·高布倫。該片在柏林電影節首映后,BBC文化頻道影評人艾瑪·瓊斯給電影打了四星,她在評論中寫道:“《犬之島》這部電影是安德森對他鐘愛的日本電影尤其是對吉卜力工作室聯合創辦人宮崎峻和已故傳奇導演黑澤明的深深致敬。”影片將于3月23日在美國上映,3月29日在澳大利亞上映,3月30日在英國上映。(資料來源:福克斯探照燈影業)

A Wrinkle in Time 《時間的皺折》

主演:克里斯·派恩 / 古古·姆巴塔-勞 / 瑞茜·威瑟斯彭 / 扎克·加利凡納基斯 / 邁克爾·佩納

BBC推薦:三月不容錯過的5部電影

All over the English-speaking world 12-year-old schoolchildren have read A Wrinkle in Time, Madeleine L’Engle’s 1962 fantasy novel about a young girl, Meg Murry, who travels across space and time to find her missing father. It’s shocking that it’s taken this long for the story to get the lavish blockbuster treatment, but enter Ava DuVernay, the dynamic auteur who brought Martin Luther King Jr and the American Civil Rights Movement to crackling life in the 2014 film Selma. After that film DuVernay was one of the most sought-after directors in Hollywood, and now her version of A Wrinkle in Time, which looks from trailers to push fantasy blockbuster film-making towards the pleasingly hallucinogenic, is one of the most anticipated films of the year. Oprah Winfrey, Mindy Kaling and Reese Witherspoon play three mysterious guides for Meg (Storm Reid) on her quest. Released March 8 in the Philippines, Hong Kong and Singapore, March 9 in the US, Poland and Spain and March 23 in the UK (Credit: Disney)
在英語為母語的國家中,幾乎每一個12歲的學生都讀過《時間的皺折》。瑪德琳·倫格爾1962年的這本奇幻小說講述的是一個名叫梅格·馬瑞的小女孩穿越時空去尋找她失蹤的父親。令人震驚的是這本書為什么過了這么久才被拍成大片。充滿活力的電影導演艾娃·杜維尼曾在2014年的電影《塞爾瑪》中活生生地刻畫了馬丁·路德·金和美國民權運動。在《塞爾瑪》之后,杜維尼便成了好萊塢最炙手可熱的導演之一,如今她的這部《時間的皺折》也成為了本年度最受期待的電影之一。從預告片來看,這是一部能將人帶入勝境的奇幻大片。奧普拉·溫弗莉、敏迪·卡靈和瑞茜·威瑟斯彭扮演三位為梅格(斯托姆·瑞德飾演)指路的神秘向導。這部電影將于3月8日在菲律賓、中國香港和新加坡上映,3月9日在美國、波蘭和西班牙上映,3月23日在英國上映。(資料來源:迪士尼公司)

Tomb Raider 《古墓麗影:源起之戰》

主演:艾麗西亞·維坎德 / 多米尼克·威斯特 / 沃爾頓·戈金斯 / 吳彥祖 / 克里斯汀·斯科特·托馬斯

BBC推薦:三月不容錯過的5部電影

Lara Croft first jet-skied her way across the big screen in two Angelina Jolie-starring action films. Those were based on the original concept for the character in the Tomb Raider series of videogames: a Wimbledon-born British aristocrat educated at Gordonstoun (Prince Charles’s alma mater) who becomes something of a female Indiana Jones in short shorts and a crop top. Then in a 2013 reboot game, Lara received a feminist-friendly overhaul: gone were the short shorts, replaced with practical trousers, and a new backstory that emphasised that she’s a human being, not a walking wish-fulfillment fantasy for anyone with a Y-chromosome. It’s this more vulnerable Lara that Alicia Vikander plays in this Tomb Raider, an origin story about the mercenary’s quest to find her deceased father’s missing research. The 29-year-old Oscar winning-actress is a major casting coup and raises hope that Tomb Raider might become the first film based on a videogame that’s actually watchable. Released March 9 in India, March 15 in Brazil, Colombia, Australia and New Zealand, and March 16 in the US, UK and Pakistan (Credit: Warner Bros)
勞拉·克勞馥初次騎著水上摩托車在大屏幕上馳騁是在安吉麗娜·朱莉主演的動作電影中。朱莉的這兩部電影基于電子游戲《古墓麗影》系列中角色的原始設定:一位在溫布爾頓出生、在高登斯頓學校(查爾斯王子的母校)接受教育的英國貴族成為了穿超短褲和露臍上衣的女版印第安納·瓊斯(《奪寶奇兵》中的考古學教授)。在2013年新版《古墓麗影》游戲中,勞拉的形象變得更合女權主義者的胃口:超短褲不見了,取而代之的是實用的長褲,而且新的背景故事強調勞拉是一個人,不是男性滿足幻想的工具。而艾麗西亞·維坎德在新版《古墓麗影》電影中扮演的正是這個更脆弱的勞拉,片中的原創故事講述她如何探尋已故父親失蹤之謎。這位29歲的奧斯卡獎獲得者是影壇福將,也許這部電影有望成為第一部改編自電子游戲的好看的電影。該片將于3月9日在印度上映,3月15日在巴西、哥倫比亞、澳大利亞和新西蘭上映,3月16日在美國、英國和巴基斯坦上映。(資料來源:華納兄弟娛樂公司)

Ready Player One 《頭號玩家》

主演:泰伊·謝里丹 / 奧利維亞·庫克 / 本·門德爾森 / 西蒙·佩吉 / 馬克·里朗斯

BBC推薦:三月不容錯過的5部電影

Ernest Cline’s popular, and acclaimed, 2011 novel gets the Steven Spielberg treatment. The high-concept premise is that, in a near future, earth has become so miserable that most people choose to spend their leisure time in a Matrix-style computer simulation called Oasis that includes pre-existing characters such as the Iron Giant, Chun-Li from Street Fighter, Lara Croft, Freddy Krueger and various inhabitants of Middle Earth: basically whichever characters to which Warner Bros, the studio releasing the film, has the rights. When the inventor of Oasis dies (Mark Rylance, Spielberg’s most consistent regular these days) he reveals that there’s a treasure hidden inside the simulation that will grant ownership of the whole realm to whoever finds it. The first trailers have been underwhelming to say the least, though, and Spielberg has eliminated most of the references to his own films that were included in the book. Released March 29 in the US, UK, Ireland, and Russia and March 30 in Canada, Mexico, Turkey and Vietnam (Credit: Warner Bros)
厄內斯特·克萊恩2011年這部廣受歡迎和贊譽的小說被史蒂文·斯皮爾伯格拍成了電影。這部高概念電影的故事背景是,在不遠的未來,地球衰退破敗,多數人選擇在黑客帝國式的虛擬現實游戲“綠洲”中打發閑暇時間,“綠洲”中的人物包括游戲世界中已有的鋼鐵巨人、街頭霸王春麗、勞拉·克勞馥(古墓麗影)、鬼王佛萊迪和中土世界的一些居民:也就是版權歸片方華納兄弟公司所有的游戲人物。“綠洲”創始人(馬克·里朗斯飾演,斯皮爾伯格近年最常合作的御用演員)臨終時,他透露在虛擬世界內部隱藏著一個寶藏,找到寶藏的玩家將能獲得他的全部產業。第一支預告片低調至極,斯皮爾伯格幾乎抹掉了和原著相關的所有情節。該片將于3月29日在美國、英國、愛爾蘭和俄羅斯上映,3月30日在加拿大、墨西哥、土耳其和越南上映。(資料來源:華納兄弟娛樂公司)

注:高概念電影(high concept)指具有視覺形象的吸引力、充分的市場商機、簡單扼要的情節主軸與劇情鋪陳以求大多數觀眾的理解與接受的電影。

The Square 《方形》

主演:克拉斯·邦 / 伊麗莎白·莫斯 / 多米尼克·威斯特 / 泰瑞·諾塔里 / 克里斯托弗·萊索

BBC推薦:三月不容錯過的5部電影

Ruben ?stlund picked up the Palme d’Or, and an Academy Award nomination for best foreign language film, for this pitch-black satire of the art world. The Square concerns itself with the redemptive power of art – and questions the capacity for art to make the world a better place at all. Claes Bang plays Christian, a Stockholm art curator committed to the idea of presenting an exhibition that will be a social good. Disaster ensues. The Square hasn’t just been acclaimed by film critics, but by art critics too, such as The New York Times’ Jason Farago who called it “the first movie to depict the world of contemporary art with true insight...The inane art-speak, the awkward fund-raisers, the drinking, the Teslas: this brutal indictment of the liberal culture sector ridiculed me and everyone I know, and it hurt so good.” Released March 1 in Hong Kong and March 16 in the UK and Ireland (Credit: Magnolia Pictures/Magnet Releasing)
魯本·奧斯特倫德憑借這部諷刺藝術世界的暗黑電影摘得了戛納金棕櫚獎,并獲得了奧斯卡最佳外語片提名。《方形》探討的是藝術救贖的力量,質疑藝術是否真的能讓世界變得更好。克拉斯·邦飾演的克里斯蒂安是一名斯德哥爾摩的藝術策展人,他致力于策劃一個對社會有益的展覽。然而,災難接踵而至。《方形》不僅獲得了影評人的贊許,還獲得了藝術批評家的認可。《紐約時報》的杰森·法拉格將其稱作“第一部真實地描繪當代藝術世界的電影……空洞的藝術談話、尷尬的籌款活動、喝酒、電動汽車:電影中對自由文化界的無情控訴嘲笑了我和我所認識的每一個人,直戳痛點。”該片于3月1日在中國香港上映,3月16日在英國和愛爾蘭上映。(資料來源:木蘭花影業/ Magnet Releasing)

英文來源:BBC
翻譯&編輯:丹妮

上一篇 : 馬斯克點贊中國基建速度
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn