99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

“寵物高科技”腦洞大開 來看看這些奇葩的專利申請

'Pet-tech' of the future? Patents reveal sunglasses for dogs, chainmail collars for SNAKES and cat flaps that use radiation to exclude non-gingers

中國日報網 2018-05-10 13:21

分享到

 

通過輻射辨別貓咪毛色的門洞開口、會遛狗分發食物的無人機……這些令人腦洞大開的“寵物高科技”是歐洲一家商標代理事務所收到的寵物相關專利技術申請。來一起看看這些讓人腦洞大開的專利設計吧。

Pet-sitting drones and 'smart' cat flaps that use radiation to recognise your feline could be the future of pet care.

將來照顧寵物時,你可能會使用寵物看護無人機和通過輻射辨別貓咪的“智能”貓洞。

That's according to Haseltine Lake, the London-based trademark attorney, who has uncovered futuristic pet-related patents ranging from the clever to the bizarre.

位于倫敦的慧智林專利商標代理事務所近日公開了一些與寵物相關頗具未來主義的專利申請項目,有些非常精巧,而有些則很奇葩。上面提到的專利就在其中。

“寵物高科技”腦洞大開 來看看這些奇葩的專利申請

Among its finds is a 'pet sunglasses system' to provide shade to dogs and 'small animals'.

其中還有一種“寵物太陽鏡系統”,號稱可以給狗和“小動物”遮光。

The patent, was filed in 1998 by Yolanda Ramirez of North Carolina, and describes a pair of sunglasses with a flexible strap to fit on animals.

這件專利于1998年由來自美國北卡羅來納州的約蘭達-拉米雷斯申請,專利描述了一款配有可調節束帶的太陽鏡。

'Not only does this invention protect your pet's eyes and prevent cataracts, but your pet will also look ridiculously cool,' Haseltine Lake writes on its blog.

慧智林事務所在其博客中寫道:“這件發明不僅能保護你家寵物的眼睛,預防白內障,你的寵物還能看起來很搞笑酷炫。”

IBM, meanwhile, has patented a pet-sitting drone that looks after your animals when you're not there.

IBM公司還申請了寵物看護無人機的專利,你不在的時候,無人機可以替你照顧寵物。

Using cameras and sensors, it studies your pet's behavior, picks activities and takes them on obedience training.

無人機使用攝像頭和傳感器研究寵物的行為,帶它們活動,對它們進行服從訓練。

It also connects wirelessly to smart-home devices to activate a ball-thrower or dispense treats.

無人機還可以與智能住宅設備無線連接,打開扔球裝置,還可以給它們分發食物。

“寵物高科技”腦洞大開 來看看這些奇葩的專利申請

Other patents include a collar allowing snake owners to walk their pets.

此次公布的專利中還有一款項圈,套在寵物蛇身上,這樣,主人就可以遛蛇了。

The patent, titled 'Collar Apparatus Enabling Secure Handling of a Snake by Tether', means 'you never have to leave the house without your beloved snake again.'

這件專利名為“一種通過系繩安全遛蛇的項圈裝置”,也就是說“你再也不用把心愛的寵物蛇留在家里了”。

It describes a chainmail-like necklace of beads in parallel rows that cancel out the concertina motion of the animal to keep it from slipping its leash.

這件專利描述了一種類似于鏈甲的項圈,項圈上的珠子呈平行排列,可以抵消掉蛇逶迤前行時的影響,使其無法從項圈中滑脫。

It is noted in this patent that a standard animal collar would not be suitable for snakes as they have 'no external appendages', and that snakes also gradually change in circumference as they grow.

專利中提到,標準的動物項圈由于“沒有外部附屬物”,不適用于蛇,而且隨著蛇長大,其胸圍也在不斷變化。

“寵物高科技”腦洞大開 來看看這些奇葩的專利申請

Another patent, dating from 1974, describes a 'Photon Push-Pull Radiation Detector For Use in Chromatically Selective Cat Flap Control and 1,000 Megaton Earth-Orbital Peace-Keeping Bomb'.

另一件1974年申請的專利描述了一種“用于色彩選擇控制貓洞翻蓋的光子推挽輻射探測器和1000兆噸地球軌道維和炸彈”。

Filed by the late Arthur Pedrick, of Selsey, West Sussex it relates to a 'chromatically selective cat flap' only lets a cat with ginger fur pass.

這件專利由英國西薩塞克斯郡西爾塞已故的亞瑟-佩德里克申請,專利指的是一種“使用毛色鑒別的貓洞入口”,只允許黃貓進入。

It seems the motivation for this invention was the theft of the ginger cat's food by the next door neighbour's 'younger and more agile' black cat.'

黃貓的食物被鄰居家“更年輕敏捷”的黑貓偷走似乎是此項發明的靈感來源。

The cat flap was engineered such that it would permit entry of a cat based on the energy of the radiation reflected from its fur to allow 'considerable feline rivalry' to be avoided.

按照設計,貓洞入口根據皮毛反射出的輻射能量來判定是否允許進入,而把“很可能是對手的貓”拒之門外。

According to a report in the Times, a scaled-up version could be used to detect the origin of a nuclear attack and drop a bomb on the attacking nation.

《泰晤士報》報道稱,該設計原理升級版可用于探測核攻擊的源頭并向攻擊國投擲炸彈。

英文來源:每日郵報

翻譯&編輯:yaning

上一篇 : 盤點:世界上最聰明的動物們
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn