99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 雙語新聞

駱駝選美也造假!部分駱駝因整容被取消資格 Camels banned from Saudi beauty contest over Botox

中國日報網 2018-01-26 09:00

分享到微信

又到了一年一度的沙特駱駝節,今年沙特駱駝節的選美大賽獎金高達近3500萬元人民幣,駱駝主人們個個眼紅心跳,駱駝們也是壓力山大。為了讓自家駱駝能“美出天際”,駱駝主人們也是拼了,豐唇術、豐鼻術、縮耳術,各種整容,恨不得用肉毒桿菌把駱駝的頭打腫。可惜,崇尚天然美的評委不買賬,最后有12只駱駝因為打了肉毒桿菌而被禁賽。

Twelve prized camels have been disqualified from a beauty contest in Saudi Arabia after their owners tried to tweak their good looks with Botox.
12只在沙特阿拉伯駱駝選美大賽中得獎的駱駝被取消了資格,因為它們的主人曾用肉毒桿菌為其“美容”。

Thousands of camels are paraded at the King Abdulaziz Camel Festival to be judged on their shapely lips and humps.
數以千計的駱駝參加了阿卜杜勒-阿齊茲國王駱駝節的選美比賽,比拼自己的性感嘴唇和駝峰。

The festival, which also features camel racing and camel milk tasting, has combined prize money of $57 million.
駱駝節上還有駱駝賽跑和駱駝奶品嘗大會等其他活動,獎金共計達5700萬美金(3.64億元人民幣)。

This year’s event has been mired in scandal after the lure of 20 million Saudi riyals in prize money for each category tempted some owners to cheat.
今年每個參賽類別的獎金高達2000萬沙特里亞爾(3407.8萬元人民幣),這誘使一些駱駝主人使出了作弊的手段,從而導致了這一丑聞。

The key attributes in camel beauty are considered to be delicate ears and big nose. Judges are also looking for perfectly placed humps, muscular physiques and leathery mouths. But there are strict rules against the use of drugs in the lips, or shaved or clipped body parts.
評判一頭駱駝美不美,關鍵在于小巧的耳朵和大鼻子。評委還會看駝峰是否勻稱美觀,體格是否肌肉飽滿,嘴唇是否像皮革般強韌。但選美比賽有嚴格規定,禁止給駱駝的嘴唇用藥,或者剃毛以及剪除身體部位。

Ali Al Mazrouei, the son of a top Emirati breeder, said Botox was used for the lips, the nose and even the jaw, news website The National reported.
據新聞網站The National報道稱,阿聯酋一位頂級駱駝養殖者的兒子阿里?阿爾?馬茲魯伊說,這些駱駝的嘴唇、鼻子甚至下巴都被打了肉毒桿菌。

"It makes the head more inflated so when the camel comes it's like, 'oh look at how big that head is. It has big lips, a big nose'," he said.
他說:“這樣會讓頭腫大,所以這頭駱駝走過來時,人們會稱贊說‘哦,看那駱駝的頭多大啊。它有大嘴唇、大鼻子’。”

In the lead up to the festival, Saudi media reported that a vet had been caught giving camels plastic surgery including Botox injections and reducing the size of their ears.
在駱駝節前夕,沙特媒體報道說,一名獸醫被抓到給駱駝做整容手術,包括注射肉毒桿菌和縮耳術。

Saudi authorities take the festival very seriously and chief judge Fawzan al-Madi said the camel was "a symbol of Saudi Arabia".
沙特當局非常重視駱駝節,首席評委法奧贊?阿爾-馬迪說,駱駝是“沙特阿拉伯的一個象征”。

"We used to preserve it out of necessity, now we preserve it as a pastime," he said.
他說:“過去我們養駱駝是出于生計需要,現在我們養駱駝是為了消遣。”

The camel beauty contest was first held in 2000 and last year was relocated from a remote desert area to a permanent venue north of the capital, Riyadh.
駱駝選美大賽于2000年首次舉行,去年比賽地點從遙遠的沙漠地區遷移到了首都利雅得北部的一個永久性場地。

英文來源:BBC衛報
翻譯&編輯:丹妮

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
本文相關閱讀
5af95a57a3103f6866ee8447

泰國新式美容法:打臉去皺紋

5af95a57a3103f6866ee8447

8個年過五十女星的美容秘訣

人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序