99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 兩會報道

聚焦兩會:馬化騰、董明珠、雷軍等企業大佬都說了啥?

中國日報網 2018-03-15 17:40

分享到微信

 

6. 中化集團董事長:寧高寧

 

 

Ning said he is optimistic about the future of manufacturing upgrading in China, and both market and policy have played important roles in the progress.
寧高寧表示,他對中國制造業的升級有信心,市場和政策都在這一過程中發揮重要作用。

"Supply-side structural reform has played a vital role," he said. "As well as the government support, in industry, technology and tax aspects, are all bringing profound changes to the sector. I believe the ongoing manufacturing upgrading in the country will be similar to the internet technology industry and see a big leap in the coming years."
寧高寧稱:“供給側結構性改革起了很大作用,還有就是政府的支持,不管是產業政策、技術政策還是稅收政策的支持,都帶來很大的變化。我相信中國制造業的升級,很有可能像對待互聯網技術應用一樣,在幾年以內有很大的提升。”

7. 小米公司創始人兼首席執行官:雷軍

 

 

More efforts are needed to cultivate China's industrial design industry, as the country scrambles to upgrade its sprawling manufacturing sector, said Lei Jun.
雷軍認為,龐大的中國制造業要想升級,需要大力發展工業設計行業。

"There is a gap between China's design industry and those of foreign countries, because of our relatively weak industrial foundations and lack of high-end talent."
“由于行業基礎相對薄弱,頂尖人才稀缺,中國的設計業與世界其他國家設計業還有差距。”

8. 百度董事長:李彥宏

 

 

Li said that he was hopeful that his company would be able to list on the domestic stock exchanges as its major users and markets are in China, and it would be ideal if the major shareholders also are in China.
李彥宏稱,一直希望百度能夠在國內上市,因為主要的用戶和市場都是在中國,如果主要股東也在中國就是最理想的情況。

He pointed out that the reason why Baidu went public in the United States was because the policy did not allow it to list in the domestic bourses at that time. The variable interest entity structure of Baidu is a foreign-funded company from the perspective of Chinese law, and there are still policy barriers to this issue.
李彥宏指出,之所以去美國上市,是因為當時政策不允許,百度的可變利益載體結構從中國的法律來看是一個外資公司,現在政策障礙還存在。

"Whenever the policy allows Baidu to come back, we certainly hope that we can return to the domestic stock market as soon as possible," Li added.
李彥宏還稱,“何時候政策允許百度回來的話,我們肯定是希望能夠盡早回到國內股市。”

9. 58同城創始人兼首席執行官:姚勁波

 

 

Yao was sanguine about the potential of blockchain in the long run, but he said he expects more services based on the technology to further push social development, according to Beijing Morning Post.
據《北京晨報》報道,姚勁波對于區塊鏈的長遠發展十分看好,但他認為區塊鏈技術應該有更好的應用出現,才能推動社會進步。

Now, a large amount of new coin issuance by taking advantage of blockchain could create financial risk, or even impede blockchain's own development as a whole, he said.
他認為,利用區塊鏈大量發幣可能導致金融風險,或將中傷區塊鏈本身的發展前景。

10. 360安全技術有限公司董事長兼首席執行官:周鴻祎

 

 

China should set up more education and training institutions to cultivate cybersecurity talent, as the country faces a huge talent gap in this sector, said Zhou Hongyi, chairman and CEO of 360 Security Technology Inc.
周鴻祎認為,當前我國網絡安全人才缺口巨大,應該設立更多教育培訓機構,培養網絡安全人才。

"I hope the government will encourage internet security companies to take part in the vocational education of cybersecurity," Zhou said.
他稱:“希望政府支持網絡安全企業參與網絡安全職業教育。”

Zhou also urged enterprises to report cyber attacks and strengthen supervision and management of network safety loopholes.
周鴻祎還呼吁企業上報網絡攻擊事件,并加強對網絡安全漏洞的監管。

"The software and hardware that may lead to disclosure of user's privacy, especially in products like the internet of things and intelligent vehicles, should be recalled compulsorily if they have great safety loopholes to avoid greater losses," said Zhou.
“對存在嚴重安全漏洞、可能導致用戶隱私泄露的軟硬件產品,尤其是物聯網、智能汽車等產品,應實施強制召回,避免造成更大的損失。”

11. 網易首席執行官:丁磊

 

 

Ding said that government should establish a traceability organization with public credibility, and it is unpersuasive for food companies to trace their products for themselves, according to China.org.cn.
據中國政府網報道,丁磊認為,食品企業自己給自己溯源,沒有說服力,政府應建立一個有公信力的溯源機構。

He acknowledged that government pays strong attention to food safety, but he noted that there is room for legislative and supervisory improvement.
丁磊認為,政府高度重視食品安全,但他指出,在食品安全立法和監管方面還有改善的空間。

As to education, he said given the fact that quality education resources are concentrated in big cities or several schools in big cities and students are dispersed across the country, he hopes the internet and artificial intelligence will help spread high-quality educational resources to every corner of China.
關于教育,丁磊認為,鑒于優質教育資源集中在大城市,甚至是大城市的少數學校,而學生又很分散。他希望通過互聯網和人工智能的力量,讓高質量教育傳播到全國各地。

英文來源:China Daily
編譯:董靜
審校:馬文英

|<< Previous 1 2   
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
本文相關閱讀
5c6e0df9a3106c65c34ea8ed

政府工作報告中的五個新表述

人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序