貓咪接班章魚保羅擔任世界杯“官方預言家” Can This Cat Predict the Outcome of the World Cup?
中國日報網 2018-06-13 12:47
八年前的南非世界杯,德國的章魚“保羅”賽前“預測”“出手必中”,成了名噪一時的“預言帝”,如今,這股風潮也吹到了俄羅斯,“接班”保羅的是一只白貓。
A cat in Russia has been presented as the latest prognosticating creature tasked with predicting the outcome of the 2018 World Cup.
俄羅斯一只貓咪最近被奉為最新的“預言帝”,它的任務是預測俄羅斯世界杯的比賽結果。
Achilles, the resident cat of the Hermitage Museum in St. Petersburg, has been officially chosen as an oracle for the upcoming FIFA World Cup, which kicks off Thursday.
這只貓名叫阿喀琉斯,生活在圣彼得堡的冬宮博物館。它已被正式選定為本屆世界杯的“預測官”。2018年世界杯將于本周四開賽。
別看阿喀琉斯今年只有兩歲半,但它的來頭可不小。阿喀琉斯出生在被稱為世界四大博物館之一的俄羅斯冬宮博物館。為了保護博物館里的珍品免受老鼠侵害,18世紀時,葉卡捷琳娜二世女皇正式確立了警衛貓制度。而阿喀琉斯正是“警衛貓”的后代。
The white, blue-eyed cat will attempt to predict the winners by choosing between two bowls of food, each adorned with the flag of the competing nation.
這只藍眼白貓將通過在兩碗貓糧中做選擇來預測獲勝球隊,每碗貓糧中各插一面參賽隊的隊旗。
Last year, during the FIFA Confederations Cup, a precursor tournament for the World Cup, the feline proved to be quite skilled, correctly guessing three out of four major matches.
在去年的國際足聯聯合會杯比賽中,阿喀琉斯就展現出了它“神算子”的技能。它對4場主要賽事進行了預測,成功命中了3場。國際足聯聯合會杯是世界杯的先驅賽。
阿喀琉斯唯一沒猜中的那場還是以平局收場。
眼看就要開賽了,阿喀琉斯正在“積極備戰”。小家伙要練習穿球衣,拍攝宣傳海報,學習比賽流程等等。空閑時,有點發福的阿喀琉斯還要進行減肥訓練,趕在世界杯前恢復完美體態。
Achilles is said to be undergoing intense training in "intuition skills" at the Cats Republic, a cafe that's part of the Cats Museum.
據稱,阿喀琉斯正在貓咪博物館的貓咪共和咖啡廳接受“直覺力”的密集培訓。
Much like the major athletes involved in the Cup, including Cristiano Ronaldo, Leo Messi, Mohammed Salah and Paul Pogba, Achilles will undergo a strict diet and exercise regimen to get in shape for the tournament.
就像參加本屆世界杯的克里斯蒂亞諾?羅納爾多、里奧?梅西、穆罕默德?薩拉赫和保羅?博格巴等大牌球星那樣,阿喀琉斯將嚴格控制飲食,還將接受體能訓練,為世界杯保持完美體態。
Achilles is deaf and also has an undisclosed birth defect that Hermitage Cats Press Secretary Maria Haltunen says is an indicator of good intuition.
阿喀琉斯耳聾,還有未透露的出生缺陷。冬宮博物館貓咪事務新聞秘書瑪利亞-赫圖內說這表明它的直覺很好。
"We considered — and it turned out to be right — that when you lack something, it is compensated by something else," Haltunen told APTN. "That's why he was a very good oracle."
她告訴美聯社電視新聞網說:“我們認為,某方面的缺陷會由另一方面的優勢來彌補。事實也證明這是正確的。因此它能出色地完成預測任務。”
近日,阿喀琉斯就對世界杯首場比賽沙特對陣俄羅斯的比賽做出了預測。在繞場兩周后,阿喀琉斯最終選擇了,插有沙特阿拉伯隊的食盆!
有網友說,“你這個不愛國的喵 (居然不猜俄羅斯贏),晚上沒小魚干吃了”。
也有網友表示,“有顏值就夠了,誰在乎預測成功率多少呢?”
Achilles will follow in the off-beat guessing games of Paul the octopus, which became a global sensation as an oracle for the 2010 World Cup in South Africa.
阿喀琉斯將接班章魚保羅,預測比賽結果。在2010年的南非世界杯期間,神算章魚保羅引發全球關注。
Paul the Octopus was correct in predicting the outcome of four out of six matches, including Spain's victory in the World Cup final. Paul, who lived in a German aquarium, died four months later.
在六場比賽中,章魚保羅準確預測了四場比賽結果,包括西班牙在決賽中的勝利。保羅居住在德國一家水族館,在世界杯結束四個月后去世。
神算章魚保羅還獲頒一個“山寨版”大力神杯,以獎勵它在世界杯賽事預測中的完美戰績。而全世界的一些賭球者們則因按照它的預測下注小賺了一筆。
不過我們要提醒阿喀琉斯的是,預測有風險,選食需謹慎!章魚保羅就曾因言中德國隊負于西班牙隊的那場比賽,而被一些德國人大呼要把它給烤了。
除了章魚保羅,還有很多種動物都曾預測過世界杯比賽結果。
During the 2014 World Cup in Brazil, Swiss guinea pig Madame Shiva and a British piranha named Pele were considered oracles, but apparently lacked the same foresight that made Paul a worldwide sensation.
在2014年的巴西世界杯期間,瑞士豚鼠希瓦夫人和英國水虎魚佩萊也都預測了比賽結果,但準確度明顯不及章魚保羅。
2012歐洲杯開賽前,賽事主辦國烏克蘭和波蘭在應對安檢和場館等棘手問題的同時不忘制造噱頭,特意選出豬-赫利亞克、大象-西塔和鼬-弗萊德擔任賽事“預測員”,希望它們能延續2010年世界杯期間德國章魚保羅的預言神話。
無論結果如何,有這么個小家伙時不時出來亮個相,對于俄羅斯世界杯也算是另類的形象宣傳。其實除了世界杯,還有很多動物曾預測過其他重要事件,給緊張激動的比賽和評選過程增添了趣味。
2010年,時任澳大利亞女總理剛剛宣布要參加8月的大選,便有媒體推出了名為“卡珊德拉”的神奇“章魚妹”來預測大選結果,稱杰拉德將獲勝。當地媒體報道說,“章魚妹”很看好新近上臺的工黨美女領袖杰拉德,在預測時用她長長的手臂抱住了杰拉德的照片。
2011年奧斯卡頒獎前,在美國電視節目“吉米?基梅爾聊天秀”中,德國萊比錫動物園的對眼負鼠海蒂通過視頻連線預測了奧斯卡評選結果。獲得最佳女主角提名的幾位女星的“對眼”頭像被分別貼在“小金人”上。海蒂首先用爪觸碰的小金人就是它預測的該獎項得主。海蒂在基德曼和勞倫斯之前徘徊了很久,最終選定了波特曼。
The world will be watching as Achilles tries to prove his prediction skills.
阿喀琉斯能否證明其“神算子”能力,我們拭目以待。
來源:雅虎新聞、央視網
翻譯&編輯:yaning