99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 改革開放40周年

我的改革開放詞典:教育篇

中國日報網(wǎng) 2018-11-28 11:10

分享到微信

自主招生 independent recruitment

 

大學自主招生是對現(xiàn)行統(tǒng)一高考招生錄取的一種補充,主要選拔具有學科特長和創(chuàng)新潛質(zhì)的優(yōu)秀學生。高校自主招生考試安排在全國統(tǒng)一高考后進行,一般具有門檻高(high threshold)、通過率低(low pass rate)的特點。通過初審、筆試、面試等環(huán)節(jié),獲得高校自主招生預(yù)錄取資格的考生可以得到高考降分錄取(be enrolled at a score lower than a normal enrollment line)。

 

留學 overseas study

 

隨著經(jīng)濟全球化(economic globalization)和人們物質(zhì)生活水平的提高,留學逐漸淡去了“精英化”的光環(huán),成為尋常百姓家庭可以接受的選擇。本世紀以來,我國掀起了出國留學熱潮。教育部的數(shù)據(jù)顯示,2017年,中國出國留學人數(shù)首次突破60萬大關(guān),達60.84萬人,同比增長11.74%,持續(xù)保持世界最大留學生生源國(the largest origin of international students)地位。而在出國留學人員中,自費留學(self-funded overseas study)共54.13萬人,占出國留學總?cè)藬?shù)的88.97%。此外,留學人群有低齡化的趨勢(present a low age tendency)。但近年來,國人的留學選擇日趨理性,越來越多海歸(overseas returnee)選擇回國就業(yè)創(chuàng)業(yè)。

 

高考移民 national college entrance exam migrant

 

“高考移民”是指基于獲取加分(get bonus points)和規(guī)避競爭等目的,高考前從就學地點遷往其它地點報名參加考試的學生。高考移民現(xiàn)象戕害了教育公平(undermine the fairness of education),各地也紛紛細化舉措,嚴防信息作假、“高考移民”等違規(guī)報名現(xiàn)象。“高考移民”現(xiàn)象背后的根本問題是教育資源的分配不均(the uneven distribution of educational resources)。

 

游學 overseas study tour

 

游學是一種新型旅游教育活動。隨著中產(chǎn)階層的壯大(a growing middle class),近年來游學市場規(guī)模發(fā)展迅速。2013年,國內(nèi)逾30萬青少年參加海外游學(participate in overseas study tours),到2015年,國內(nèi)參加海外游學活動的青少年人數(shù)超過50萬。家長希望參加游學能豐富孩子的教育和生活經(jīng)歷(enrich their children's educational and life experiences),培養(yǎng)他們的“全球視角”(foster "global perspectives")。孩子在這類活動中可以領(lǐng)略不同文化、提高語言能力(improve their language skills)。

 

雙一流 “Double First-Class” initiative

2017年9月21日,教育部、財政部、國家發(fā)展改革委公布世界一流大學和一流學科(簡稱“雙一流”)建設(shè)高校及建設(shè)學科名單,共有137所高校入圍。其中,一流大學建設(shè)高校共計42所(42 universities and colleges will be developed into first-class educational institutions),一流學科建設(shè)高校共計95所(95 universities will focus on building their preponderant disciplines into first-rate ones)。“雙一流”("Double First-Class" initiative)是黨中央、國務(wù)院作出的重大戰(zhàn)略決策。《統(tǒng)籌推進世界一流大學和一流學科建設(shè)總體方案》提出,到2020年,若干所大學和一批學科進入世界一流行列(a number of universities and disciplines are developed into world-class ones),若干學科進入世界一流學科前列(a number of disciplines are in the leading position among world-class disciplines);到本世紀中葉,一流大學和一流學科的數(shù)量和實力進入世界前列(the number and capability of first-class universities and disciplines ranks among the best in the world),基本建成高等教育強國(make China an international higher education power)。

 

(編輯:丁一)

|<< Previous 1 2   
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
本文相關(guān)閱讀
5bed2044a310eff303288f03

我的改革開放詞典:婚戀篇

5bed2044a310eff303288f03

我的改革開放詞典:時代強音

5bed2044a310eff303288f03

我的改革開放詞典:出行篇

人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序