99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 雙語新聞

春節必吃的10種甜點 Top 10 Chinese New Year desserts

中國日報網 2019-02-08 09:30

分享到微信

春節宴席上的傳統中式甜點,好吃又健康,且寓意吉祥,象征著全家對新年的美好期許。

今天我們來盤點10種春節必吃的傳統中式甜點,你最喜歡哪一款?

1. rice cake
年糕

Rice cake is the most popular New Year dessert. Its Chinese name is 年糕 (nian gao), a homophone for "year higher" (年高), which symbolizes increasing prosperity and promotions year after year. The main ingredients of nian gao are sticky rice and sugar.
年糕是最受歡迎的新年甜點。因為和"年高"同音,象征著收入和職位一年高過一年。年糕的主要原料是糯米和糖。

 

2. Glutinous rice ball
湯圓

Glutinous rice ball, or tang yuan, is the main food for China's Lantern Festival. The pronunciation and round shape of tangyuan are associated with reunion and being together. That's why they are favored by the Chinese during the new year celebrations. Glutinous rice ball is often filled with black sesame paste or mashed peanuts.
湯圓是中國元宵節的主要食物。湯圓的發音以及它圓圓的形狀讓人聯想到團圓。這也是中國人喜歡在慶祝新年時吃湯圓的原因。湯圓常以黑芝麻或花生粉作餡兒。

 

3. Steamed sponge cake
發糕

Steamed sponge cake, or fa gao, is a traditional snack in China. It is usually eaten at happy events as in Chinese "fa" means "prosperity". Because glutinous rice wine is used when making this sponge cake it has a special fragrance.
發糕是中國的一款傳統小吃,人們經常在有喜事的時候吃發糕,因為在中文里,"發"意味著"興旺"。發糕的制作中加入了一點糯米酒,因此更有風味。

 

4. Sesame seed ball
麻團

Sesame seed balls are a type of fried food made from glutinous rice flour that is often filled with red bean paste and rolled in white sesame seeds. They are crispy on the outside and soft on the inside.
麻團是一種由糯米粉為原料制成的油炸面食,常以紅豆沙為餡兒,外面滾上白芝麻粒兒,吃起來外酥里嫩。

 

5. Chinese rice pudding
八寶飯

Chinese rice pudding, also known as "eight-treasure rice pudding", is a famous traditional banquet dessert. Eight is a lucky number in Chinese culture, hence the name. The dessert really has eight types of "treasure", including red jujubes, lotus seeds, dried longans, and other various dried, candied fruits.
八寶飯是一款經典的傳統宴席甜點。"八"在中國文化中是個吉利數字,因此有了八寶飯一名。八寶飯中確有八"寶",即紅棗、蓮子、龍眼肉等各色干果。

 

6. Fried dough twist
麻花

 

Two or three bars of dough paste are twisted together and fried until they are crispy. It is much more popular in North China. The fried dough twists produced in Tianjin are the most famous in China, due to their renowned crispy texture and rich flavor. They are a specialty of Tianjin.
三兩根面粉條扭轉在一起然后炸至焦脆,這就是麻花。麻花在中國北方地區更受歡迎。國內最有名的麻花產自天津,天津麻花酥脆香甜,是當地的名特產。

 

7. Fried flour-coated peanut
魚皮花生

Peanuts symbolize vitality and longevity in Chinese culture. Chinese people have invented many ways to eat peanuts, and making fried flour-coated peanuts is one of the most popular ones. Shelled peanuts are coated in a syrupy mixture of brown sugar and flour, and then baked until they are light brown in color.
花生在中國文化中象征著活力和長壽。中國人發明了很多種吃花生的方法,其中最常見的一種吃法就是魚皮花生。剝了殼的花生裹上紅糖和面粉的混合物,然后在熱油中炸至淺棕色,這樣魚皮花生就制成了。

 

8. Peanut brittle
花生糖

This is another popular way to eat peanuts. This sweet, crispy, and fragrant dessert is mainly made with shelled peanuts and malt sugar. In markets, you can find beautifully packed peanut brittle, as well as peanut brittle sold by the meter.
這是花生的另一種常見吃法。花生糖香甜酥脆,主料是去殼花生和麥芽糖。市場上可以找到包裝精美的花生糖,也有論斤稱的散裝花生糖。

 

9. Caramel treat
沙琪瑪

This soft and sweet dessert can be found easily in supermarkets and bakeries. Strips of dough paste are fried until they reach a yellowish color, then are mixed with syrup, which holds them together, and cut into cubes when cold.
這款軟糖甜品在超市和糕點店里很常見。條狀的面粉被炸至淺黃色,然后與糖漿混合拌勻,黏在一起后,待冷卻切塊即可。

 

10. Walnut cookie
核桃酥

Walnut cookie is a popular Chinese New Year dessert. The main ingredients are walnuts and flour. The temptingly yellowish cookies have a soft texture and walnut fragrance.
核桃酥是一種常見的新年甜點。核桃酥的制作主料是核桃和面粉。這種外表呈現誘人金黃色的餅干吃起來口感酥軟且帶有核桃的清香。

 

來源:chinahighlights

編譯:彭娜

 

 

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序