99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 新聞熱詞

每日一詞∣ 鄉村振興戰略 rural revitalization strategy

中國日報網 2019-05-30 09:10

分享到微信

《中國農業產業發展報告2019》指出,2018年是中國農業改革40周年,也是實施鄉村振興戰略的開局之年。農業產業發展總體勢頭向好,糧食總產量達6.58億噸。
The year 2018 marked the 40th anniversary of rural reform in China and saw the implementation of a rural revitalization strategy. The agricultural sector has seen a positive overall trend in development, with total grain output reaching 658 million tons, according to the China Agricultural Sector Development Report 2019.

四川省金川縣梨花盛開,吸引眾多游客前往觀賞。(圖片來源:新華網)

 

【知識點】

2017年10月18日,習近平總書記在黨的十九大報告首次提出“鄉村振興戰略”,這是黨的十九大作出的重大決策部署,也是新時代做好“三農”工作的總抓手。鄉村振興是以農村經濟發展為基礎,包括農村文化、治理、民生、生態等在內的鄉村發展水平的整體性提升,總要求為產業興旺、生態宜居、鄉風文明、治理有效、生活富裕。2018年2月4日,《中共中央國務院關于實施鄉村振興戰略的意見》發布,對實施鄉村振興戰略進行了全面部署。

 

【重要講話】

要推動鄉村產業振興,緊緊圍繞發展現代農業,圍繞農村一二三產業融合發展,構建鄉村產業體系,實現產業興旺,把產業發展落到促進農民增收上來,全力以赴消除農村貧困,推動鄉村生活富裕。
We will revitalize rural industries and build an industrial system that focuses on promoting agricultural modernization and the integrated development of the primary, secondary, and tertiary industries in rural areas. Thriving businesses will help farmers to increase income, going to all lengths to eliminate poverty and achieve prosperity in rural areas.
——2018年3月8日,習近平參加十三屆全國人大一次會議山東代表團審議時強調

 

【相關詞匯】

鄉村振興
rural revitalization

農業農村農民問題(“三農”問題)
issues relating to agriculture, rural areas, and rural people

農業農村現代化
modernization of agriculture and rural areas

 

(中國日報網英語點津 馬文英)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序