99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 新聞熱詞

6688元的故宮年夜飯上熱搜 網(wǎng)友:少一人可以減680嗎?

中國日報網(wǎng) 2020-01-15 11:38

分享到微信

1月12日,故宮角樓餐廳宣布今年將首次推出年夜飯服務(wù),網(wǎng)友們的關(guān)注讓故宮年夜飯瞬間被頂上熱搜。

圖片來源:微博截圖

 

Chinese New Year's Eve dinner, also known as "reunion dinner," at the Palace Museum during the Spring Festival has sold out, according to the People's Daily. The dinner service is put on sale by the Corner Tower restaurant and will last from Jan 19 to Feb 8.
據(jù)《人民日報》報道,故宮角樓餐廳推出的年夜飯(也叫“團(tuán)圓飯”)已經(jīng)售罄。故宮年夜飯將在小年夜(1月19日)到正月十五(2月8日)期間供應(yīng)。

The dinner combo is priced at 6,688 yuan for 10 people. Every single additional guest will be charged 680 yuan.
年夜飯每桌按10人收費,共6688元,每增加一位再多收680元。

圖片來源:故宮角樓餐廳微博

 

據(jù)中新社報道,記者致電故宮角樓餐廳時,接電話的工作人員證實,年夜飯預(yù)定時間是從小年夜(1月19日)到正月十五(2月8日),目前已經(jīng)全部預(yù)約滿了。

To keep up with the quality of the dishes, the Corner Tower Restaurant is only taking a limited number of reservations, a staff member said.
一位工作人員表示,為了保證菜品質(zhì)量,角樓餐廳只接受限定數(shù)量的年夜飯預(yù)訂。


故宮年夜飯都吃啥?

工作人員表示,故宮年夜飯將以“年夜飯?zhí)撞汀钡男问酵瞥觯壳爸唤邮茈娫掝A(yù)訂座位,后續(xù)會由銷售人員聯(lián)系并告知預(yù)訂成功的客人具體菜品。

The menu for the set meal was not disclosed. However, the staff member said dumplings, a staple of New Year Eve's dinner in North China, will be on the menu. At the same time, dishes related to the history and culture of the Palace Museum will also be offered.
“年夜飯?zhí)撞汀钡木唧w菜單還未公布,不過,工作人員表示,北方年夜飯必備的餃子肯定會有。同時,還會制作一些和故宮的歷史相關(guān)的菜品。

故宮角樓餐廳位于故宮博物院的出口神武門(the Gate of Divine Prowess)外,于2019年春節(jié)期間首次營業(yè),供應(yīng)各式簡餐。該餐廳不屬于故宮門票覆蓋區(qū)域,無論是否游玩故宮,都可以在這里用餐。


一桌6688元,貴嗎?

大眾點評上顯示,故宮角樓餐廳的消費大概是人均173元。年夜飯的價格人均將近670元,幾乎翻了2番,因此,網(wǎng)上有人質(zhì)疑故宮是否過度商業(yè)化。

Some internet users are questioning whether the dining experience is worthwhile, considering the cost. Others said it is a fair price, with the location, time and culturally added value taken into account.
很多網(wǎng)友對這一定價提出質(zhì)疑,稱不知就餐體驗是否值這個價。也有網(wǎng)友表示,考慮到地段、就餐時間以及故宮年夜飯的文化內(nèi)涵,這個價格算公道了。

圖片來源:微博截圖

 

 

【相關(guān)詞匯:故宮景點英文名稱】

午門 Meridian Gate

太和門 Gate of Supreme Harmony

乾清門 Gate of Heavenly Purity

神武門 Gate of Divine Prowess

東華門 East Prosperity Gate

太和殿 Hall of Supreme Harmony

中和殿 Hall of Central Harmony

保和殿 Hall of Preserving Harmony

養(yǎng)心殿 Hall of Mental Cultivation

交泰殿 Hall of Union

中正殿 Hall of Rectitude

奉先殿 Hall of Ancestral Worship

武英殿 Hall of Martial Valor

皇極殿 Hall of Imperial Zenith

乾清宮 Palace of Heavenly Purity

坤寧宮 Palace of Earthly Tranquility

翊坤宮 Palace of Earthly Honor

永和宮 Palace of Eternal Harmony

慈寧宮 Palace of Compassion and Tranquility

永壽宮 Palace of Eternal Longevity

鐘翠宮 Palace of Accumulated Purity

景仁宮 Palace of Great Benevolence

儲秀宮 Palace of Gathered Elegance

寧壽宮 Palace of Tranquil Longevity

咸福宮 Palace of Universal Happiness

壽康宮 Palace of Longevity and Health

金水橋 The Golden Water Bridge

珍妃井 Well of Pearl Concubine

御花園 The Imperial Garden

角樓 corner towers (turrets)

九龍壁 Nine-dragon Screen Wall

萬春亭 Pavilion of Myriad Springtimes

千秋亭 Pavilion of One Thousand Autumns

寶蘊(yùn)樓 Hall of Embodied Treasures

暢音閣 Pavilion of Cheerful Melodies

齋 studio, lodge, etc

軒 bower

樓 building, sanctuary, hall

堂 hall

館 lodge, hall

亭 pavilion


參考來源:新華網(wǎng)、中新社

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序