每日一詞∣藥品集中采購 centralized procurement of drugs
中國日報網 2020-01-23 09:07
為了穩步推進藥品采購制度改革,減輕患者的看病負擔,國家有關部門近日公布了由公共醫療機構集中采購的33種藥品名單。
Chinese authorities have released a list of 33 drugs for centralized procurement in large quantities by public healthcare institutions amid their steady efforts to reform the drug procurement system and make medicines more affordable to patients.
【知識點】
2019年1月1日,國務院辦公廳印發《國家組織藥品集中采購和使用試點方案》。方案提出,國家組織藥品集中采購和使用試點,實現藥價明顯降低,減輕患者藥費負擔;降低企業交易成本,凈化流通環境,改善行業生態;引導醫療機構規范用藥,支持公立醫院改革;探索完善藥品集中采購機制和以市場為主導的藥品價格形成機制。
國家組織藥品集中采購和使用聯合采購辦公室日前發布全國藥品集中采購文件,33個品種入選第二批國家藥品“集采”名單,涵蓋高血壓、糖尿病等重大慢性病用藥,以及抗腫瘤和罕見病用藥。按照集中采購工作安排,2020年1月17日將開標產生擬中選結果,全國各地患者將于今年4月份用上第二批集中帶量采購中選藥品。
【重要講話】
加強基層醫療衛生服務體系和全科醫生隊伍建設。全面取消以藥養醫,健全藥品供應保障制度。
We will improve community-level healthcare services, and strengthen the ranks of general practitioners. We will put an end to the practices of hospitals funding their operations with profits from overpriced drugs, and improve the system for medicine supply.
——2017年10月18日,習近平在中國共產黨第十九次全國代表大會上的報告
【相關詞匯】
國家醫保藥品目錄
the catalog of medicines covered by national medical insurance system
基本醫療保險
basic medical insurance
中藥飲片
ready-for-use traditional Chinese medicine