99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 雙語新聞

演示防疫小竅門? 越南“洗手舞”走紅網絡 Vietnamese Covid-19 safety dance goes... viral

中國日報網 2020-03-06 13:06

分享到微信

為了防止新冠肺炎疫情的擴大,越南衛生部發布了“洗手舞”視頻,告訴人們洗手的必要性,還傳達了其它防疫知識。越南的網絡紅人還為視頻配上了真人版舞蹈,邊唱邊跳向民眾演示如何正確洗手。視頻在社交媒體發布后走紅,掀起了跟拍風潮。

 

視頻截圖

 

Home-made videos featuring a catchy Vietnamese song and an accompanying dance about the necessity of hand-washing during the coronavirus crisis have racked up more than 2 million views on video app TikTok.

越南“洗手舞”近日在視頻應用TikTok上走紅,點擊量已超過200萬。這個自制視頻以一首動聽的越南歌曲為背景音樂,以舞蹈的形式告訴了人們新冠肺炎疫情期間洗手的必要性。

catchy[?k?t?i]:adj.悅耳易記的;吸引人的

我們先來欣賞一下這段舞蹈:

Cribbing the tune from pop song Jealous – or Ghen in Vietnamese – by singers Erik and Min, the Ministry of Health released an animated video with lyrics telling its citizens to "push back the virus Corona, Corona".

越南衛生部發布的這個動畫視頻使用了越南歌手埃里克和敏演唱的流行歌曲《嫉妒》的旋律,歌詞呼吁民眾“抗擊新冠病毒”。

The unlikely earworm drew hundreds of thousands of views on Youtube, and was also featured on HBO's comedic news show Last Week Tonight, with host John Oliver calling it a "genuine club-banger".

這個視頻在油管上的點擊量出人意料地達到了數十萬,還出現在了HBO的喜劇新聞節目《上周今夜秀》上,主持人約翰?奧利弗稱它是“真正的迪廳神曲”。

earworm [????w??m]:n.上口曲調

 

節目視頻截圖

 

In Vietnam, the nation's youth have taken to TikTok performing hand-washing dance moves, making sure to rub in-between their fingers and their fingernails – which health professionals have recommended.

越南的年輕人已經開始在TikTok上傳自己錄制的“洗手舞”,并且根據健康專家的建議,認真搓洗指間和指甲。

Spin-offs include office workers grooving at their desks and even people dressed in the Hmong ethnic minority outfits dancing in front of a waterfall.

還有些上班族在辦公桌前跳“洗手舞”,甚至有穿著赫蒙族服裝的人在瀑布前跳舞。

"The remote village also prevents and fights the epidemic," read the caption on a video featuring the Hmong couple.

這對赫蒙族夫婦在視頻配文中寫道:“這個偏遠的村莊也在預防和抗擊新冠肺炎?!?/p>

Popularised by dancer and Internet personality Qang Dang, who has nearly 300,000 followers on TikTok and Instagram, he and another dancer performed it with light-hearted swagger on a street with food vendors.

越南舞蹈演員和網絡紅人Qang Dang在TikTok和Ins上有近30萬粉絲,他和另一名舞蹈演員在有食品街上一起輕松起舞。

 

It was tagged with the government-issued hashtag #ghencovychallenge, and Dang's original video has been viewed more than 1.1 million times.

這段視頻加上了越南政府發布的標簽#ghencovychallenge,而Dang的原始視頻觀看次數已經超過110萬。

The song provides guidance on how to prevent an infection, such as washing hands by "rub, rub, rubbing evenly" and limiting "visits to crowded places".

這段視頻介紹了預防感染的方法,比如洗手要“搓、搓、均勻地搓”,還要盡量避免“去擁擠的地方”等。

"We want the song to give fire and reduce tension for those... leading this fight, including experts, doctors, medical workers and millions of labourers who are on the frontline to fight this epidemic daily," the health ministry posted in the video's description.

越南衛生部還發布評論說:“希望這首歌能給每天戰斗在疫情防控最前線的專家、醫生、醫療工作者以及數百萬勞動者打氣,消除緊張感?!?/p>

 

中國的醫護人員還利用休息時間,給大家錄制了“洗手舞”,宣傳防疫知識。

"Vietnam is determined to win this epidemic!"

“越南決心戰勝此次疫情!”

Vietnam has a booming youth demographic, with two-thirds of its 97 million citizens under the age of 35.

越南的年輕人人口數量持續增長,9700萬人口中有三分之二的人年齡在35歲以下。

It has 16 confirmed cases of the coronavirus, though it says all patients have recovered and been discharged.

目前越南已經確診感染新冠肺炎的人數為16人。越南政府表示,患病人員均已康復出院。

The country has taken great measures in the fight against the virus, including putting a small village an hour from Hanoi under quarantine after five confirmed cases emerged from there.

越南在抗擊新冠肺炎方面采取了大量措施,包括在發現5例確診病例后,對距離河內一小時車程的一個小村莊進行隔離。

 

英文來源:法新社

翻譯&編輯:yaning

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序