99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 實用口語

《乘風破浪的姐姐們》火了!口號“三十而驪,青春歸位”神翻譯來了!

微信公眾號“侃英語” 2020-06-17 09:00

分享到微信

最近一檔綜藝節目突然霸占話題C位:《乘風破浪的姐姐們》。

跟以往火爆的選秀節目不同,這一次女團練習生們不再是新人,而是已經在演藝圈有過一定成績,甚至具備導師資格的女明星們。

觀眾第一反應是:怎么她也要來選女團?

我感覺這檔節目會火,因為近幾年,“獨立女性”越來越成為社會關注的焦點,30+、40+、50+的女性仍然可以自我突破、展現個人魅力。

很明顯,這一社會訴求被《姐姐》捕捉到了。

今天就蹭一下這檔節目的熱度,聊聊相關的幾個英語翻譯:

一切過往,皆是序章,

直掛云帆,乘風破浪。

這是節目提出的價值觀。這句話可謂中西結合,很巧妙,前兩句是莎士比亞喜劇《暴風雨》里的名句,后兩句是李白的《行路難》。

“一切過往,皆是序章”的原文是:

What's past is prologue.

這句話的含義是:凡是過去的,不管好壞,都不要再惦記,要坦然地迎接未來。

李白《行路難》的原句是:

行路難,行路難。

多歧路,今安在?

長風破浪會有時,

直掛云帆濟滄海。

下面的譯文來自許淵沖:

Hard is the way, hard is the way.

Don't go astray! Whither today.

A time will come to ride the wind and cleave the waves,

I'll set my cloud-like sail to cross the sea which raves.

這兩句詩的意思是說,盡管現在前方困難重重,但是早晚有一天我會乘風破浪,到達理想中的彼岸!

就問你雞不雞血?

御姐

很多網友說來參賽的都是“御姐”,那么什么是“御姐”?

御姐是網絡流行語,本義是對姐姐的敬稱。源于日語“御姉”(おねえ)。

“御姐”一般指具有個性、外表成熟的女性,性格堅強,心智成熟,給人以一種大姐大的感覺。

曾經大陸有部安以軒、朱一龍主演的電視劇叫“御姐歸來”,片名被翻譯為:Royal sister returns。

很明顯royal是對“御”字做了直譯,老外看到royal sister的第一反應可能是“王室姐妹”。

首先我們來看下,“御姐”應該具備哪些特質呢?

mature(成熟)

self-confident(自信)

elegant(優雅)

charming(有魅力的)

powerful(強勢的)

英語中其實并沒有一個詞或短語可以完全替換“御姐”,不過你可以這樣跟老外解釋“御姐”的概念:

It describes a pretty cool woman who is charming and powerful. Sort of a queen.

這個詞描述一個很酷的女人,她們有魅力、氣場強,有點像女王。

如果非得在英文中找一個詞,big sister可能湊合:

從韋氏詞典中可見,big sister既可以指“an elder sister”(大姐),還可以指“a woman who serves as a companion, mother figure, and role model for a girl”(大姐大)。

三十而驪,青春歸位

“三十而驪、青春歸位”是節目的宣傳口號,再一次膜拜芒果臺的文案功力。

“三十而立”是孔子提出的,指一個人到了三十歲時,要有所成就。

而“三十而驪”很明顯是為女性訂制的,“驪”和“立”諧音,原義指“黑色的馬”,這里比喻30+的女性仍然可以像駿馬一樣奔騰向前。

我來翻譯一下這個口號(意譯):

Life begins at thirty.

Youth is never costly.

寫到這里,我突然想到,這檔節目和薩繆爾·烏爾曼的經典散文《Youth》精神一致,用散文的第一句作為本文的收尾吧:

Youth is not a time of life. It is a state of mind.

青春不是一段年華,而是一份心境。

 

本文已獲授權,如需轉載請與原作者聯系。

(來源:微信公眾號“侃英語”  編輯:yaning)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序