99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 雙語新聞

世衛組織:希望2021年年底前提供20億劑新冠疫苗 WHO aiming for 2b doses of vaccine by end of 2021

中國日報網 2020-08-26 12:35

分享到微信

世衛組織總干事譚德塞在8月24日的記者會上表示,世衛組織發起“新冠疫苗全球獲得機制”,目標是在2021年年底前提供約20億劑新冠疫苗。目前這一機制下有9種疫苗,世衛組織也在對其他候選疫苗進行評估。

World Health Organization (WHO) Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus attends a news conference amid the COVID-19 outbreak at the WHO headquarters in Geneva Switzerland on July 3, 2020. [Photo/Agencies]

The World Health Organization said on Monday it hopes to deliver by the end of next year at least 2 billion doses of safe, effective vaccines through its vaccine initiative.

世界衛生組織周一(8月24日)表示,希望通過新冠疫苗計劃在明年年底前提供至少20億劑安全、有效的疫苗。

As of Monday, 172 countries were engaging with the initiative, which is known as the COVAX Global Vaccines Facility.

截至周一,已有172個國家參與了這項被稱為“新冠疫苗全球獲得機制”(COVAX)的計劃。

At present, nine potential vaccines are part of the dynamic portfolio, which is constantly being reviewed and optimized to ensure access to the best possible range of products.

目前,這一機制下有九種候選疫苗,并可能在將來進行調整。世衛組織正對其不斷審查和優化,以確保獲得最佳的疫苗產品。

WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus said discussions are ongoing with four additional producers, and a further nine vaccines are currently under evaluation for the longer term.

世衛組織總干事譚德塞表示,目前正與另外四家生產商進行討論,并對另外九種疫苗進行長期評估。

"The facility is the critical mechanism for joint procurement and pooling risk across multiple vaccines so that whichever vaccine is proven to be safe and effective, all countries within the facility will be able to access them," he said during a virtual news briefing from Geneva.

他在日內瓦舉行的一場在線新聞發布會上說:“這是聯合采購多種疫苗并分擔風險的關鍵機制,以便無論哪種疫苗被證明是安全和有效的,該機制內的所有國家都能獲得這些疫苗。”

pool [pu?l]:vt.合伙經營

A woman holds a small bottle labeled with a "Vaccine COVID-19" sticker and a medical syringe in this illustration taken on April 10, 2020. [Photo/Agencies]

He emphasized that the most important thing is that the mechanism enables a globally coordinated rollout.

他強調說,最重要的是,該機制使全球合作推出疫苗成為可能。

The WHO is working with vaccine manufacturers to provide all countries that join the effort with timely and equitable access to all approved vaccines.

世衛組織正與疫苗生產商合作,為所有參與這一計劃的國家及時和公平地提供所有經批準的疫苗。

"This doesn't just pool risk, it also means that prices will be kept as low as possible," Tedros said.

譚德塞說:“這不僅意味著分擔風險,還意味著價格將保持在盡可能低的水平。”

He warned that it would lead to a prolonged pandemic if only a small number of countries got most of the supply.

他警告說,如果只有少數國家獲得了大部分的(疫苗)供應,將導致長期的疫情。

"Vaccine nationalism only helps the virus," he said.

“疫苗民族主義只會幫助病毒,”他說。

And he emphasized that the world has so far invested $12 trillion in keeping economies moving, but that investing in the COVAX Facility is the fastest way to end the COVID-19 pandemic and ensure a sustainable economic recovery.

他強調,世界各國迄今已投資12萬億美元(約合人民幣82萬億元)維持經濟運行,但投資于COVAX機制是結束新冠肺炎疫情、確保經濟可持續復蘇的最快途徑。

"The success of the COVAX Facility hinges not only on countries signing up to it, but also filling key funding gaps for both the research and development work and to support lower-income economies within the facility," Tedros said.

譚德塞說:“COVAX機制的成功不僅取決于參與該機制的國家,還取決于填補研究和開發疫苗工作的關鍵資金缺口,以及在該機制內支持低收入經濟體。”

 

有約束力的承諾

He emphasized that, in order to be able to secure enough doses to roll out vaccines, the next step for the partnership will be for countries to make binding commitments in support of the COVAX Facility. He added that the COVAX Facility offers a huge return on investment.

他強調,為了能夠獲得足夠的劑量來推出疫苗,這種合作關系的下一步將是各國作出有約束力的承諾,支持COVAX機制。他補充說,COVAX機制投資回報巨大。

According to the WHO, there are more than 170 candidate vaccines, with seven in the final phase 3 of large-scale efficacy trials. None has been approved for general use so far.

據世衛組織介紹,目前有170多種候選疫苗,其中7種處于大規模療效試驗的最終階段。到目前為止,還沒有一種被批準廣泛接種。

Vaccines normally require years of testing and additional time to produce at scale, but scientists are hoping to develop a COVID-19 vaccine within 12 to 18 months.

疫苗通常需要數年的測試和額外的時間來大規模生產,但科學家希望在12至18個月內研制出新冠疫苗。

Russia said on Saturday it has produced its first batch of a COVID-19 vaccine, after President Vladimir Putin announced the nation was the first to approve a vaccine, the Moscow Times reported on Monday.

據《莫斯科時報》周一報道,在俄羅斯總統普京宣布該國第一個批準新冠肺炎疫苗后,俄羅斯于上周六宣布已生產出第一批新冠肺炎疫苗。

Mexico will receive at least 2,000 doses of Russia's vaccine as part of its phase 3 clinical trials.

作為三期臨床試驗的一部分,墨西哥將接受至少2000劑俄羅斯疫苗。

The European Union announced on Monday that it had concluded exploratory talks with US firm Moderna to purchase a potential vaccine after a similar talk last week with Germany-based CureVac.

歐盟周一宣布,已經結束了與美國Moderna公司的試探性談判,以購買一種候選疫苗。上周,歐盟與德國CureVac公司進行了類似的談判。

It follows the EU securing COVID-19 potential vaccines from Sanofi-GSK on July 31 and from Johnson& Johnson on Aug 13 as well as an advanced purchase agreement with AstraZeneca on Aug 14.

此前,歐盟與賽諾菲-葛蘭素史克(7月31日)和強生公司(8月13日)達成了新冠肺炎候選疫苗供應協議,并于8月14日與阿斯利康簽署了一份高級采購協議。

 

英文來源:中國日報

翻譯&編輯:yaning

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序