99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 實用口語

17個不可按套路翻譯的句子,你中招了嗎?

滬江英語 2021-10-11 10:00

分享到微信

生活中一些簡短的英語可是會難倒一大批人的哦。如果不按照實際情況理所當然理解的話,是會出岔子的。

比如說,“Are you there?”是什么意思呢?是說“你在那里嗎?”其實不盡然,一起來看一下吧。

Jemma Pollari@jemmapollari/unsplash

 

1 As luck would have it, he was caught by the teacher again.

不幸的是,他又一次被老師逮個正著。

 

2 She held the little boy by the right hand.

她抓著小男孩的右手。(這里用“by”與用“with”意思區別很大。)

 

3 Are you there?

等于句型:Do you follow me?

 

4 If you think he is a good man, think again.

如果你認為他是好人,那你就大錯特錯了。

 

5 If my mother had known of it she'd have died a second time.

要是我媽媽知道了,她會從棺材里爬起來。

 

6 That took his breath away.

他大驚失色。(很形象的說法啊~)

 

7 Rubber easily gives way to pressure.

橡膠很容易變形。

 

8 The elevator girl reads between passengers.

開電梯的姑娘在沒有乘客時看書。

 

between=without,相同用法:

She modeled between roles.

她不演戲時去客串下模特。

 

9 Students are still arriving.

學生還沒有到齊。

 

10 I must not stay here and do nothing.

我不能什么都不做待在這兒。

 

11 They went away as wise as they came.

他們一無所獲。(這句有點意料之外,不過仔細一想貌似的確有道理啊~)

 

12 I won't do it to save my life.

我死也不會做。

 

13 Nonsense, I don't think his painting is any better than yours.

胡說,我認為他的畫比你好不到哪去。(好吧……原來是說兩個人畫得都不咋樣……)

 

14 Traditionally, Italian presidents have been seen and not heard.

從傳統上看,意大利總統有名無權。

 

15 Work once and work twice.

一次得手,再次不愁。

 

16 You don't want to do that.

你不應該去做。

 

17 My grandfather is nearly 90 and in his second childhood.

我祖父快90歲了,什么事都需要別人來做。

 

(來源:滬江英語  編輯:yaning)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序