99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 雙語新聞

受疫情影響 日本兒童自殺人數(shù)創(chuàng)40年新高 Suicides among Japanese children at record high during pandemic

中國日報(bào)網(wǎng) 2021-10-14 14:57

分享到微信

自殺是日本的主要社會問題之一。自從新冠疫情暴發(fā)后,日本女性自殺率開始飆升,學(xué)齡兒童的自殺人數(shù)也創(chuàng)下了40多年來的新高,與此同時曠課學(xué)生數(shù)量也居高不下。

 

A boy and a girl wearing protective masks look through the fence of Aomi Urban Sports Park, hosting 3x3 basketball tournaments, a day after the official opening of Tokyo 2020 Olympic Games in Tokyo, Japan July 24, 2021. REUTERS/Kim Kyung-Hoon

 

Child suicides in Japan are the highest they have been in more than four decades, local media have reported, citing the country's education ministry.

日本當(dāng)?shù)孛襟w援引本國文部科學(xué)省的數(shù)據(jù)稱,日本兒童自殺人數(shù)創(chuàng)下四十多年來的新高。

 

As the COVID-19 pandemic prompted school closings and disrupted classrooms last year, 415 children from elementary to high school age were recorded as having taken their own lives, according to the education ministry's survey.

文部科學(xué)省的一項(xiàng)調(diào)查顯示,去年以來新冠疫情迫使學(xué)校關(guān)閉,學(xué)生無法正常上課,據(jù)報(bào)告在此期間有415名中小學(xué)生自殺。

 

The number is up by nearly 100 from last year, the highest since record-keeping began in 1974, the Asahi newspaper reported on Thursday.

據(jù)《朝日新聞》10月14日報(bào)道,兒童自殺人數(shù)達(dá)到了自1974年有記錄以來的最高峰,相比去年增加了近100人。

 

Suicide has a long history in Japan as a way of avoiding perceived shame or dishonour, and its suicide rate has long topped the Group of Seven nations, but a national effort brought numbers down by roughly 40 percent over 15 years, including 10 straight years of decline from 2009.

作為一種避免羞辱的方式,自殺在日本的歷史由來已久,日本的自殺率在七國集團(tuán)中長年居首。但是在舉國努力下,過去15年日本自殺率已經(jīng)下降了約40%,2009年以來更是十年連降。

注:七國集團(tuán)是一個由世界七大發(fā)達(dá)國家經(jīng)濟(jì)體組成的國際組織,目前成員為美國、加拿大、英國、法國、德國、意大利及日本。

 

Amid the pandemic, suicides increased in 2020 after a decade of declines, with the number of women committing suicide surging amid the emotional and financial stress caused by the coronavirus pandemic, although fewer men took their own lives.

疫情暴發(fā)后,日本的自殺率從2020年又開始上升。在新冠疫情導(dǎo)致的情感和經(jīng)濟(jì)壓力下,女性自殺人數(shù)大增,但是男性自殺人數(shù)有所下降。

 

The education ministry said a record high of more than 196,127 school children were absent for 30 days or more, media reported.

據(jù)媒體報(bào)道,文部科學(xué)省稱,逾19萬6127名學(xué)齡兒童已經(jīng)曠課30天(含30天)以上,曠課人數(shù)創(chuàng)歷史新高。

 

The results showed that changes in school and household environments due to the pandemic have had a huge impact on children's behaviour, NHK quoted an education ministry official as saying.

日本廣播協(xié)會援引一名文部科學(xué)省官員的話稱,調(diào)查結(jié)果顯示,疫情導(dǎo)致的學(xué)校和家庭環(huán)境的改變對兒童行為產(chǎn)生了很大影響。

 

英文來源:路透社

翻譯&編輯:丹妮

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報(bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國日報(bào)網(wǎng) 雙語小程序