?
?
New jobs in the ‘green’ industry 加入 “綠色行業(yè)” 的英國(guó)年輕人
有關(guān) “climate change(氣候變化)” 的詞匯
Which industry is Bridie about to join?
There are jobs that hardly existed a generation ago. Bridie is learning to maintain wind turbines, Paul makes heat pumps to replace gas boilers, and Beth is at work on a futuristic farm. All three are zero carbon – to help with climate change.
有些工作在上一代人中幾乎不存在。布萊蒂正在學(xué)習(xí)維護(hù)風(fēng)力渦輪發(fā)電機(jī),保羅制造熱泵,以取代燃?xì)鉅t,貝絲則在未來(lái)感十足的農(nóng)場(chǎng)工作。三份工作都是零碳排放,以幫助應(yīng)對(duì)氣候變化。
Beth Campbell, Jones Food Company
I think for my generation it’s a huge deal. Like, it’s affecting us now. We’re starting to see the problems that the climate change is causing now – and with the ice caps melting and the world heating and all of these deadlines being set by the government… things have to happen now.
貝絲·坎貝爾? ? ? ?瓊斯食品公司
“我認(rèn)為對(duì)我這代人來(lái)說(shuō),這非常重要。因?yàn)闅夂蜃兓绊懼覀儭,F(xiàn)在,我們開(kāi)始看到了氣候變化造成的問(wèn)題。隨著冰蓋融化、全球變暖,政府為應(yīng)對(duì)這些情況定下了最后期限,現(xiàn)在必須有所行動(dòng)。”
In the purple light of her vertical farm, Beth explains how the water’s recycled, the crops are sold locally, and the power is solar – from panels on the roof in this industrial estate in Scunthorpe [UK].
在垂直立體農(nóng)場(chǎng)的紫光燈下,貝絲解釋了水是如何被循環(huán)利用的,作物在本地銷售,電力來(lái)自太陽(yáng)能,是從這個(gè)斯肯索普工業(yè)園屋頂上的太陽(yáng)能電池板獲取的。
Beth Campbell, Jones Food Company
This is the future. If you can grow stuff that’s supposed to grow in Italy in here, in the UK – you can grow it anywhere in the world. You could grow it in the Middle East, in Africa – and then you cut out all the transportation. So, you’re saving money, time, resources – and carbon, I reckon – and carbon – a lot of carbon. You’re not flying basil all over the world.
貝絲·坎貝爾? ? ? ?瓊斯食品公司
“這就是未來(lái)。如果能在英國(guó)種植意大利的農(nóng)作物,那在世界上任何地方都可以種。你可以在中東、非洲種植,不需要任何運(yùn)輸。所以,省了金錢、時(shí)間、資源……” “還有碳排放。” “沒(méi)錯(cuò),會(huì)大大減少碳排放,因?yàn)椴挥冒蚜_勒之類的蔬菜空運(yùn)到世界各地了。”
Paul McGoogan reckons he’s also in an industry of the future. The heat pumps being made here in Livingston release no carbon. And for him, a green career is safe.
保羅·麥古根認(rèn)為他也在未來(lái)的行業(yè)工作。這些在利文斯頓制造的熱泵不會(huì)釋放碳。對(duì)他來(lái)說(shuō),綠色職業(yè)有安全感。? ??
Paul McGoogan, Mitsibishi Electric
Me and my girlfriend, we’ve just bought a new home, and the next step for us is hopefully to start a family. So, knowing that we are doing our bit in this company to create a better, brighter future, a more sustainable future for my family and for generations to come – it’s a big deal to me.
保羅·麥古根? ? ? ?三菱電機(jī)
“我和女朋友剛買了新家,下一步我們希望能有孩子。所以,做這份工作是盡綿薄之力,給家人和后代創(chuàng)造一個(gè)更好、更光明、更可持續(xù)的未來(lái),這對(duì)我來(lái)說(shuō)很重要。”
As an apprentice, Bridie is getting ready to join the offshore wind industry.
作為學(xué)徒,布萊蒂正準(zhǔn)備投身海上風(fēng)電行業(yè)。
From Grimsby, she’ll head out to the North Sea – to the giant turbines there –rather than to the fishing grounds that once made her hometown famous.
從格里姆斯比出發(fā),她將前往北海,去巨大的風(fēng)力發(fā)電機(jī)那里工作,而不是曾使她家鄉(xiāng)出名的漁場(chǎng)。
Bridie Salmon, Orsted
It’s really nice to see that growing from fishing to engineering – and from, kind of, an old industry, to a renewable green one. I mean, the North Sea… I don’t think many people romanticise the North Sea, but on a quiet day when the Sun’s rising, I think one could certainly do that – so I can’t wait. It’ll be great.
布萊蒂·薩爾蒙? ? ? ?Orsted 公司
“很高興看到我的家鄉(xiāng)從漁業(yè)發(fā)展到工程學(xué),從古老的行業(yè)過(guò)渡到可再生綠色行業(yè)。說(shuō)起北海……我覺(jué)得沒(méi)有多少人把北海想象得很浪漫,但在寧?kù)o的一天,日出時(shí),肯定會(huì)令人覺(jué)得很浪漫。我迫不及待地想出發(fā),一定會(huì)很棒的!”
So, there are new green opportunities – and they’re essential for the UK to go [net] zero carbon. And we’ll soon see if enough are being created to make that a reality.
新的綠色機(jī)遇是有的,這對(duì)英國(guó)實(shí)現(xiàn)凈零碳排放至關(guān)重要。我們很快就會(huì)看到是否有足夠的機(jī)會(huì)應(yīng)運(yùn)而生,使這個(gè)目標(biāo)成為現(xiàn)實(shí)。
zero carbon 零碳排放
solar 太陽(yáng)的
carbon 碳
sustainable 可持續(xù)的
renewable 可再生的
Bridie is getting ready to join the offshore wind industry.