99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁(yè)  | 雙語(yǔ)新聞

巴黎奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕式將在塞納河上舉辦,預(yù)計(jì)現(xiàn)場(chǎng)觀眾60萬(wàn)人 Paris 2024 opening ceremony to be held on River Seine

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2021-12-17 08:00

分享到微信

12月13日,巴黎奧組委正式公布了2024年奧運(yùn)會(huì)的開(kāi)幕式創(chuàng)意方案,本屆奧運(yùn)會(huì)的開(kāi)幕式將突破體育場(chǎng)的限制,在長(zhǎng)達(dá)6公里的塞納河河道及沿河區(qū)域內(nèi)舉行。

A visualisation of the 2024 Paris Olympic Games opening ceremony is pictured in this undated handout obtained December 13, 2021. [Photo/Agencies]


The opening ceremony of the Paris Olympics on July 26, 2024, will take part on the River Seine, organizers announced on Monday, breaking the long-held Summer Games tradition of a stadium procession of athletes and officials.
巴黎奧組委12月13日宣布,2024年7月26日舉辦的巴黎奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕式將在塞納河上進(jìn)行,這打破了長(zhǎng)期以來(lái)夏季奧運(yùn)會(huì)運(yùn)動(dòng)員和官方人員在體育場(chǎng)內(nèi)行進(jìn)入場(chǎng)的傳統(tǒng)。


按照目前的設(shè)計(jì),約10500名運(yùn)動(dòng)員將乘坐160余艘船只沿塞納河由東向西入場(chǎng),從奧斯特里茨橋出發(fā)到伊埃納橋,途中經(jīng)過(guò)巴黎城區(qū)最核心的區(qū)域,沿岸囊括了巴黎著名的地標(biāo)性建筑如巴黎圣母院、盧浮宮、大皇宮以及埃菲爾鐵塔等。


More than 160 boats filled with athletes and officials from more than 200 countries will sail almost 6km (4 miles) between the Pont d'Austerlitz and Pont d'Iena bridges in central Paris, with the closing ceremony scheduled to be held at the Trocadero, an expanse of gardens and fountains which overlooks the Eiffel Tower.
來(lái)自200多個(gè)國(guó)家的運(yùn)動(dòng)員和官員將乘坐160余艘船在巴黎市中心奧斯特里茨橋和伊埃納橋之間行駛近6公里。閉幕式將在特羅卡德羅舉行,這里是能看到埃菲爾鐵塔的一片噴泉花園。


巴黎奧組委主席埃斯坦蓋表示,這6公里的航道給開(kāi)幕式的文藝表演帶來(lái)無(wú)限可能,屆時(shí)將在塞納河上、橋上、空中進(jìn)行表演。他說(shuō):


“One billion people will watch the ceremony. We want them to feel the best of France. It will be a unique combination of a sport and cultural moment, with the entire city turned into a vast Olympic stadium.”
“屆時(shí)將有10億觀眾收看開(kāi)幕式。我們希望他們感受到法國(guó)最好的一面。這將是一次體育和文化的獨(dú)特結(jié)合,整個(gè)城市將變成一個(gè)巨大的奧林匹克體育場(chǎng)。”


巴黎奧組委預(yù)計(jì)將至少有60萬(wàn)人能夠在現(xiàn)場(chǎng)觀看這場(chǎng)盛大的開(kāi)幕式。


Paris 2024 organizers are expecting crowds of 600,000 people for what they call the largest-ever Olympic ceremony. Part of the public will be dispersed along the banks of the Seine in ticketed stands while the rest are able to take part for free.
巴黎奧組委稱(chēng)這場(chǎng)奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕式有望成為有史以來(lái)規(guī)模最大的奧運(yùn)盛事,預(yù)計(jì)將有60萬(wàn)人參加。塞納河兩岸分散了一些售票席位,而其他區(qū)域免費(fèi)開(kāi)放。


In an interview with AFP, Estanguet spoke of his "absolute pride" in having worked on this idea.
埃斯坦蓋在接受法新社采訪時(shí)表示,他對(duì)這個(gè)創(chuàng)意“相當(dāng)自豪”。


"For the first time in the history of the Games we're going to organize a procession of athletes bang in the middle of the city, on the Seine. We expect at least 600,000 people, that's to say 10 times more than in a stadium like the Stade de France for example. "
“我們將在市中心塞納河畔組織運(yùn)動(dòng)員入場(chǎng)游行,這在奧運(yùn)會(huì)歷史上是前所未有的。我們預(yù)計(jì)至少有60萬(wàn)現(xiàn)場(chǎng)觀眾,比法蘭西體育場(chǎng)這樣的場(chǎng)館可容納人數(shù)要多10倍。”

Competitions will also be staged in the heart of the city, including beach volleyball at the foot of the Eiffel Tower, and equestrian sports at the Chateau de Versaille. Mass participation cycling and running events will also be staged on the Olympic courses during Paris 2024.
本屆奧運(yùn)會(huì)的比賽也將在市中心舉行,包括在埃菲爾鐵塔腳下舉辦的沙灘排球項(xiàng)目和凡爾賽宮的馬術(shù)項(xiàng)目。巴黎奧運(yùn)會(huì)期間,奧運(yùn)場(chǎng)館內(nèi)也將舉辦民眾參與的自行車(chē)和跑步活動(dòng)。


來(lái)源:法新社
編輯:董靜

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序