短語 “off the cuff” 的意思是 “發言未經準備或計劃,未加思索”。它的合成形容詞是 “off-the-cuff(即興的)”,注意詞與詞之間需要加上連字符。
I didn’t have any time to prepare my presentation for the meeting, so I just spoke about the project off the cuff.
當時我沒時間準備會議的報告,所以只是隨便地講了講項目的事情。
She gave an off-the-cuff answer to a difficult question, but after checking the facts, she was correct.
她未加思索地回答了一道難題,但核實后發現真的說對了。
I like to plan my speeches carefully before I give them. I can’t understand why people would feel comfortable giving them off the cuff.
我喜歡在演講前認真規劃準備。我不明白為什么別人能輕松自如地即興演講。