職場(chǎng)中,當(dāng)上級(jí)在會(huì)議等場(chǎng)合中使用短語(yǔ) “take something offline” 時(shí),是在告訴某人 “不要再談?wù)撘患虑椋瑫?huì)后私下再說(shuō)”。這個(gè)短語(yǔ)經(jīng)常與 “l(fā)et’s” 搭配,用來(lái)表示命令或請(qǐng)求,即 “Let’s take it offline.(讓我們私下里談這件事情)”。
I understand that this is a really important issue for you, Sandra, but it’s not the focus of this meeting. Let’s take it offline and talk about it afterwards.
我知道這對(duì)你來(lái)說(shuō)是一個(gè)非常重要的問(wèn)題,珊德拉,但這并不是會(huì)議的重點(diǎn)。我們私底下再接著談。
Derek started talking inappropriately about members of the other team, but thankfully our manager told him to take it offline.
德里克開始談?wù)摿硪恢F(tuán)隊(duì)的成員,說(shuō)了些不合適的話,但幸好我們的經(jīng)理讓他別再說(shuō)下去了。
After our manager told me to take it offline, I thought she would talk to me later about it – but she clearly just wanted me to stop talking.
我們的經(jīng)理讓我私下再談,我本以為她稍后會(huì)和我討論這件事情,但顯然她當(dāng)時(shí)只是想讓我住口。