99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 雙語財訊

北京:支持頭部企業打造對標ChatGPT的大模型 Large models benchmarking ChatGPT to be built

中國日報網 2023-02-15 17:14

分享到微信

在2月13日舉行的北京人工智能產業創新發展大會上,北京市經濟和信息化局發布《2022年北京人工智能產業發展白皮書》。截至2022年10月,北京擁有人工智能核心企業1048家,占我國人工智能企業總量的29%,位列全國第一。今年,北京將支持頭部企業打造對標ChatGPT的大模型。

[Photo/Agencies]

Beijing will support leading companies in building large models to benchmark ChatGPT this year, The Beijing News reported on Tuesday.
據《新京報》2月14日報道,今年,北京將支持頭部企業打造對標ChatGPT的大模型。

An artificial intelligence security and technological ethical governance system will be explored to promote the development of Beijing as a source of AI innovation with global influence.
將探索人工智能安全、科技倫理治理機制,持續推動建設具有全球影響力的人工智能創新策源地。

An open source framework and a common grand model of AI application ecology are also expected to be built as AI computing power infrastructure layout has been strengthened and AI basic data supply accelerated.
加強人工智能算力基礎設施布局和基礎數據供給,構建開源框架和通用大模型的應用生態。

As of October 2022, Beijing had 1,048 artificial intelligence core enterprises, accounting for 29 percent of the total AI enterprises in China, ranking first in the country.
截至2022年10月,北京擁有1048家人工智能核心企業,占中國人工智能企業總數的29%,位居全國第一。

Beijing has obvious advantages in pursuing AI development on multiple fronts as the city has 60 percent of the country's core technical talents in the field of artificial intelligence.
北京持續保持人工智能領先優勢,人工智能領域核心技術人才占全國的60%。

Beijing also ranks first in China in AI computing power development and the city's capability to support AI development has been strengthening.
北京人工智能算力發展排名全國第一,人工智能支撐能力不斷增強。

AI technology applications, such as digital people and intelligent people, were successfully implemented during the Beijing Winter Olympic Games, demonstrating the charm of the high-tech Winter Olympics.
數字人、智能機器人等技術在北京冬奧會成功落地,彰顯科技冬奧魅力。

Unmanned travel services have entered a new stage of the commercial pilot from demonstration operation in Beijing.
無人出行服務從示范運營邁入商業化試點新階段。

With the release of 36 smart factories and 47 digital workshops, the integration speed of artificial intelligence and intelligent manufacturing has been accelerated.
36家智能工廠和47家數字化車間名單出爐,人工智能與智能制造融合創新加速落地。


In order to take a leading role in building a highland of high-level artificial intelligence talents, Beijing is expected to introduce a mechanism to attract and cultivate elite talent and artificial intelligence compound talents.
率先建成高水平人工智能人才高地,科學謀劃高端頂尖人才和人工智能復合型人才引進培育機制。


Innovation and entrepreneurship of overseas leading talents will be further promoted in Beijing to activate the "source of vitality" driven by innovation, the report said.
北京將進一步促進海外頂尖人才在京創新創業,激活創新驅動“源頭活水”。


來源:中國日報,新京報
編輯:董靜

 

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序