99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 雙語財(cái)訊

多家美企看好中國(guó)市場(chǎng)繼續(xù)擴(kuò)大在華業(yè)務(wù) US companies show large confidence in Chinese economy

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2023-03-03 17:12

分享到微信

隨著中國(guó)優(yōu)化疫情防控措施,中國(guó)消費(fèi)市場(chǎng)釋放出巨大活力,經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇勢(shì)頭強(qiáng)勁。《華爾街日?qǐng)?bào)》近日?qǐng)?bào)道稱,由于看好中國(guó)經(jīng)濟(jì)長(zhǎng)期增長(zhǎng)前景和消費(fèi)市場(chǎng)潛力,多家美國(guó)企業(yè)紛紛加大對(duì)中國(guó)市場(chǎng)的布局,擴(kuò)大在華業(yè)務(wù)。

Consumers try wireless mobile phone charging by riding spin bikes to generate electricity at the McDonald's zero carbon restaurant in the Shougang Park in Beijing on Sept 10. PROVIDED TO CHINA DAILY

Many large US companies are increasing their bets on China's consumers in anticipation of a post-pandemic rebound and a promising long-term prospect for the world's second-biggest economy, the Wall Street Journal reported.
據(jù)《華爾街日?qǐng)?bào)》報(bào)道,多家美國(guó)大型企業(yè)認(rèn)為,疫情后中國(guó)經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇勢(shì)頭強(qiáng)勁,看好中國(guó)經(jīng)濟(jì)長(zhǎng)期增長(zhǎng)前景,紛紛加大對(duì)中國(guó)市場(chǎng)的布局。

McDonald's Corp and Starbucks Corp are opening hundreds of new restaurants; retailers Ralph Lauren Corp and Tapestry Inc, the owner of the Coach and Kate Spade brands, are launching new stores; and Tyson Foods Inc and Hormel Foods Corp are opening new facilities, the journal said.
麥當(dāng)勞和星巴克將在中國(guó)新開設(shè)數(shù)百家餐廳;零售商拉夫勞倫和泰佩思琦集團(tuán)(蔻馳、凱特·絲蓓品牌母公司)將在中國(guó)增開門店;《華爾街日?qǐng)?bào)》稱,泰森食品公司和荷美爾食品公司正將在中國(guó)開設(shè)新工廠。


"I remain more confident than ever that we are still only in the early chapters of our growth story in China," said Howard Schultz, Starbucks's interim chief executive and longtime leader, in early February. The company plans to open 3,000 new stores by 2025.
星巴克臨時(shí)首席執(zhí)行官霍華德·舒爾茨在2月初表示:“我比以往任何時(shí)候都更有信心,我們?cè)谥袊?guó)的成長(zhǎng)故事才剛開始。”該公司計(jì)劃2025年之前在中國(guó)新開3000家門店。


In late January, McDonald's said it had opened 700 new stores in China last year and was planning to open an additional 900 this year—more than any other country and more than twice as many as it plans to open in the US.
1月下旬,麥當(dāng)勞表示,去年在中國(guó)新開了700家門店,而且今年計(jì)劃再開900家,這是該企業(yè)在美國(guó)本土計(jì)劃新增門店數(shù)量的兩倍以上。


For retailer Tapestry, about half of the $325 million set aside by the company for capital expenditures and cloud computing is going to new store openings and renovations in China. "We're confident in the long-term opportunities for China as a growth vehicle," CEO Joanne Crevoiserat said early February.
泰佩思琦集團(tuán)計(jì)劃將其3.25億美元資本支出和云計(jì)算投資中的約一半用于擴(kuò)大在華業(yè)務(wù)。集團(tuán)首席執(zhí)行官喬安妮·克雷沃伊斯拉特表示,“對(duì)在中國(guó)的長(zhǎng)期發(fā)展機(jī)會(huì)充滿信心”。


In November, packaged-meat company Tyson Foods told investors that of the six new plants the company expects to come online this year, half will be in China.
去年11月,包裝肉類公司泰森食品表示,該公司預(yù)計(jì)6家新工廠將于今年上線,其中一半將位于中國(guó)。


Economists forecast a pickup in growth in China. In January, Goldman Sachs upgraded its growth forecast for the country this year to 5.5 percent from an earlier target of 5.2 percent. Key gauges of consumer activity in January showed significant improvement.
經(jīng)濟(jì)學(xué)家們預(yù)計(jì)中國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)將提速。上個(gè)月,美國(guó)高盛公司將其對(duì)2023年中國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)預(yù)期從此前的5.2%上調(diào)至5.5%。1月份消費(fèi)者活動(dòng)的關(guān)鍵指標(biāo)也顯著改善。

來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng),華爾街日?qǐng)?bào)
編輯:董靜

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語小程序