【雙語財訊】中外專家:中國經濟強勁增長利好全球 China's economic growth provides lift for world: IMF forum
中國日報網 2023-04-24 16:21
據新華社報道,21日,國際貨幣基金組織(IMF)駐華代表處和南開大學金融學院有關專家就最新發布的《世界經濟展望報告》進行研討。與會專家認為,世界經濟挑戰加劇之際,中國經濟強勁增長利好全球,對世界經濟具有提振作用。
The fast growth of China's economy provides a welcome lift for the whole world at a time when global economic challenges are intensifying, according to experts and scholars from the International Monetary Fund (IMF) Resident Representative Office in China and the School of Finance of the Tianjin-based Nankai University. The forum held in North China's Tianjin municipality on Friday focused on the discussion of the latest World Economic Outlook published by the IMF.
4月21日,國際貨幣基金組織(IMF)駐華代表處和南開大學金融學院有關專家就最新發布的《世界經濟展望報告》進行研討。與會專家和學者表示,世界經濟挑戰加劇之際,中國經濟強勁增長利好全球,對世界經濟具有提振作用。
According to the IMF forecast, the world economy will grow 2.8 percent in 2023, 0.1 percentage point lower than its January forecast, while China's economic growth will improve from 3 percent in 2022 to 5.2 percent in 2023.
IMF近日發布最新《世界經濟展望報告》,預計2023年全球經濟增速為2.8%,相比今年1月的預測下調了0.1個百分點,并預計2023年中國經濟增速將從2022年的3.0%提升至5.2%,對全球經濟復蘇產生“正溢出效應”。
Amid a rocky recovery of the world economy, China becomes a bright spot.
在世界經濟坎坷復蘇情況下,中國經濟成為難得的亮點。
China's contribution to global economic growth will stand at over one third, said Steven Barnett, IMF senior resident representative in China, at the forum.
IMF駐華首席代表史蒂文·巴奈特稱,預計今年中國經濟對世界經濟增長貢獻率將超過三分之一。
"Our research shows that every one percentage point of growth in China boosts 0.3 percentage points of growth in other countries," he said.
巴奈特稱:“我們的研究發現,中國經濟每增長1個百分點,就會帶動其他國家經濟增長0.3個百分點。”
Chen Yulu, president of Nankai University, said China is currently promoting the Chinese path to modernization with high-quality economic development, which would strongly support the stable and sustainable growth of the Chinese economy.
南開大學校長陳雨露表示,當前,中國正以經濟高質量發展加快推進中國式現代化,將有力支持中國經濟穩定持續發展。
Data from the National Bureau of Statistics showed on Tuesday that China's gross domestic product grew 4.5 percent year on year in the first three months. Many key data, including consumption, investment and imports and exports of goods, indicate a promising start for the Chinese economy.
國家統計局發布數據顯示,中國2023年一季度國內生產總值(GDP)同比增長4.5%。消費、投資和貨物進出口等關鍵數據都表明中國經濟開局良好。
"China's economic data in the first quarter proved even a bit stronger than we had been forecasting. Consumption was the key driver of the growth, as we expected. Meanwhile, export was also stronger than we thought," Barnett said.
“中國一季度的經濟增長勢頭比我們此前預測還要強勁,特別是消費成為主要驅動力,同時出口表現亮眼”,巴奈特說。
Xia Tian, assistant professor of the School of Finance of Nankai University, said maintaining the trend of globalization promotes the positive interaction between Chinese and global economic recovery.
南開大學金融學院助理教授夏天則表示,維持全球化趨勢能促使中國和全球經濟復蘇形成良性互動。
編輯:董靜,李蕙帆(實習)