【雙語財訊】2023年 《財富》世界500強榜單發布,中國企業上榜總數居于榜首 China leads company count on Fortune Global 500 list again
中國日報網 2023-08-04 17:40
2023年8月2日,《財富》世界500強排行榜發布。其中中國企業(含臺灣地區)共有142家企業上榜,總數居各國之首。值得注意的是,在上榜的企業中新能源汽車技術企業一躍成為黑馬。
Chinese companies have overtaken their United States counterparts in terms of number on this year's Fortune Global 500 list, which was unveiled on Wednesday and tracks the world's richest enterprises in terms of revenue.
8號2日,《財富》世界500強企業榜單公布,中國企業今年上榜數超過了美國。
Industry experts said the list shows China's growing prowess in emerging sectors, such as new energy, on the global stage.
業內專家表示,該榜單顯示出中國在新能源等新興領域在全球舞臺上日益增長的實力。
A total of 142 Chinese companies, including those in Taiwan, made it to the annual list, marking the fifth consecutive year that Chinese companies topped the list in terms of number. The US and Japan followed with 136 and 41 enterprises, respectively.
中國(含臺灣地區)共有142家企業上榜,這是中國企業連續第五年在數量上位居榜首。美國和日本分別以136家和41家的數量緊隨其后。
China's Contemporary Amperex Technology Co Ltd — the world's largest electric vehicle battery maker — debuted on the list this year and ranked 292nd.
世界最大的電動汽車電池制造商寧德時代今年首次上榜,排名第292位。
Another Chinese company, new energy vehicle manufacturer BYD, jumped 12 spots compared with last year to rank 212th.
另一家中國新能源汽車制造商比亞迪,與去年相比上升了12位,排名第212位。
In total, nine Chinese vehicle manufacturers have made it to the list, with most of them gaining ground with new energy vehicle technologies.
共計9家中國汽車制造商上榜,其中大多數都是憑借新能源汽車技術排名上升。
Wang Peng, a senior researcher at the Beijing Academy of Social Sciences, said this collective performance of Chinese companies demonstrated China's increasing international influence on the new energy sector. "China has gained momentum in NEV-related technologies and products in recent years," he said.
北京社科院研究員王鵬表示,多家中國企業上榜表現表明,中國在新能源領域的國際影響力日益增強?!敖陙?,中國在新能源汽車相關技術和產品方面勢頭強勁,”他說。
Many Chinese NEV companies have taken the lead globally with their technological breakthroughs in the new energy sector, according to Wang. He said that given the country's huge market, "Chinese companies in the new energy sector are expected to have more presence on the global stage in the coming years".
王鵬稱,許多中國新能源汽車公司在新能源領域的技術突破已經走在了全球前列。他表示,鑒于中國的巨大市場,“未來幾年,新能源領域的中國企業有望在全球舞臺上有更多的存在”。
China sold about 6.89 million NEVs last year, an increase of more than 93 percent year-on-year, according to the China Association of Automobile Manufacturers.
據中國汽車工業協會的數據顯示,去年中國新能源汽車銷量約為689萬輛,同比增長超93%。
A report released by market consultancy SNE Research last year showed that Chinese companies accounted for six of the top 10 NEV battery makers globally in terms of installation.
市場咨詢機構SNE Research在2022年發布的一份報告顯示,按使用量計算,全球前10大新能源汽車電池制造商中,中國企業占了6家。
However, Wang Zhile, a former senior researcher at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation, said in a note that the ranks of many leading Chinese companies have declined this year, and the gap between their average profit and that of the other Fortune Global 500 companies has widened.
然而,商務部國際貿易經濟合作研究院前高級研究員王志樂在一份報告中表示,今年許多中國領軍企業的排名有所下降,平均利潤與其他世界500強企業之間的差距有所擴大。
The average profit of companies from the Chinese mainland and Hong Kong on the list is $3.9 billion, lower than the global average of $5.8 billion and US firms' $8 billion.
中國內地和中國香港上榜企業的平均利潤為39億美元,低于全球平均的58億美元和美國企業的80億美元。
The COVID-19 pandemic and conflicts around the world have changed the global economy, and the global industrial chain has started to restructure, he said.
他表示,新冠肺炎疫情和全球沖突改變了全球經濟,全球產業鏈開始重組。
"These external factors have affected the development of Chinese companies to some extent. " he added.
他補充道:“這些外部因素在一定程度上影響了中國企業的發展?!?/p>
編輯:董靜,李一凡(實習)