每日一詞∣世界互聯網科技館 World Internet Science and Technology Museum
中國日報網 2023-11-13 08:43
11月7日,世界互聯網科技館在浙江烏鎮正式開館。該館建筑面積約4.3萬平方米,共設6個常設展區。
The World Internet Science and Technology Museum was officially opened in Wuzhen , east China's Zhejiang Province, on Tuesday. With covered area of about 43 thousand square meters, the museum set up six permanent exhibition areas.
11月7日拍攝的烏鎮世界互聯網科技館外景。( 圖片來源:新華社)。
【知識點】
烏鎮世界互聯網科技館位于鎮區北部、烏鎮互聯網國際會展中心東側,緊鄰互聯網之光博覽中心,是全球首個以互聯網為主題的大型科技館。該館展陳面積7000平方米,展示全球互聯網關鍵技術、標志事件、重要人物,勾勒互聯網發展進程,共設“互聯網創新全球共同平臺”“互聯網支撐數字發展道路”“互聯網塑造人類數字文明”“互聯網慧聯空天地海萬物”“互聯網促進數字技術創新”“互聯網凝聚人類共同命運”6個常設展區。全館共計陳列互聯網領域珍貴展品130多件,其中包括全球第一款圖形界面計算機Lisa電腦、中國第一臺路由器、第一臺域名服務器等。
今年是世界互聯網大會烏鎮峰會舉辦的第十年。2023年世界互聯網大會烏鎮峰會11月8日至10日在浙江烏鎮舉行,主題為“建設包容、普惠、有韌性的數字世界——攜手構建網絡空間命運共同體”。
【函電賀詞】
中國愿同世界各國一道,攜手走出一條數字資源共建共享、數字經濟活力迸發、數字治理精準高效、數字文化繁榮發展、數字安全保障有力、數字合作互利共贏的全球數字發展道路,加快構建網絡空間命運共同體,為世界和平發展和人類文明進步貢獻智慧和力量。
China is willing to work with countries around the world to blaze a global digital development path that features joint building and sharing of digital resources, vibrant digital economy, efficient digital governance, flourishing digital culture, effectively guaranteed digital security, and mutually beneficial digital cooperation.Accelerated efforts should be made to build a community with a shared future in cyberspace, contributing wisdom and strength to world peace and development as well as to the progress of human civilization.
——2022年11月9日,習近平致2022年世界互聯網大會烏鎮峰會的賀信
【相關詞匯】
數字經濟
digital economy
網絡空間命運共同體
a community with a shared future in cyberspace
中國日報網英語點津工作室
(本文于“學習強國”學習平臺首發)