99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁(yè)  | 雙語(yǔ)財(cái)訊

【雙語(yǔ)財(cái)訊】訂票數(shù)據(jù)顯示:元旦假期全國(guó)多地將迎來(lái)出游高峰 Chinese cities to see tourism peak in New Year's Day holiday

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2023-12-20 17:03

分享到微信

12306數(shù)據(jù)顯示,元旦假期首日火車票正式開(kāi)售僅一天,國(guó)內(nèi)就有多趟列車車次已售罄,出行需求主要以探親為主。除了探親外,冰雪游、海島游和主題樂(lè)園也是游客的熱門(mén)選擇。

 

Crowds are seen at the Harbin Ice and Snow World in Harbin on Dec 18. [Photo/VCG]

 

China's major railway ticket booking platform 12306 showed that, as of 15:00 on Dec 17, tickets for a number of trains are sold out, including those departing from Beijing to Wuhan, Nanjing to Hefei, Hangzhou, Chengdu to Chongqing, and Xi'an, as train tickets officially went on sale on Dec 16, the first day available to book trains for the 2024 New Year's Day holiday, China Securities Journal reported on Tuesday.

據(jù)《中國(guó)證券報(bào)》12月19日?qǐng)?bào)道,中國(guó)鐵路大型售票平臺(tái)12306數(shù)據(jù)顯示,截至12月17日15時(shí),從北京出發(fā)前往武漢,南京出發(fā)前往合肥、杭州,以及成都出發(fā)前往重慶、西安等城市的多趟列車車次已顯示“售罄”。12月16日,2024年元旦假期首日火車票正式開(kāi)售。

 

Data from Chinese travel agency Tongcheng Travel showed on the first day of the New Year's Day holiday (Dec 30), tickets for short-distance travel in urban areas such as Beijing to Tianjin, Shanghai to Nanjing, Shenzhen, Guangdong province to Guangzhou, and Chongqing to Chengdu are in high demand. The travel demand is mainly to visit relatives.

國(guó)內(nèi)旅行機(jī)構(gòu)同程旅行數(shù)據(jù)顯示,元旦假期首日(12月30日),核心城市群的短途線路車票較為緊俏,比較熱門(mén)的線路主要有:北京至天津、上海至南京、深圳至廣州、重慶至成都等,出行需求主要以探親為主。

 

According to research institute of Tongcheng Travel, travelers who are visiting relatives and ice-snow tourism will heat up destinations such as Harbin, Shenyang, Urumqi and Hulunbuir in Inner Mongolia autonomous region in Northeast and Northwest China, as well as Zhangjiakou in North China.

同程研究院認(rèn)為,元旦假期探親與旅游客流疊加,同時(shí)受冬季冰雪旅游熱的帶動(dòng),預(yù)計(jì)哈爾濱、沈陽(yáng)、烏魯木齊、呼倫貝爾以及張家口等冰雪游目的地人氣將大幅上升。

 

In terms of hotel booking, home stays and hotel rooms for New Year's Eve are popular choices for tourists. As of now, orders for 2024 New Year holiday home stays in popular cities on Tujia, a home stay online platform, increased nearly four times year-on-year. Data from travel portal Qunar also showed hotel rooms for Dec 31 - Jan 1 in Harbin, Nanjing, Wuhan, Shanghai and Beijing, especially those in luxury hotels, have higher bookings. Tickets for Universal Beijing Resort, Disneyland in Shanghai and Hong Kong, Chimelong Ocean Kingdom in Zhuhai Guangdong province and Harbin Ice and Snow World are rapidly booking out in advance.

從酒店預(yù)訂情況來(lái)看,特色民宿和跨年夜酒店是游客的熱門(mén)選擇。截至目前,途家民宿平臺(tái)上熱門(mén)城市2024年元旦假期民宿的訂單同比增長(zhǎng)近4倍。旅游門(mén)戶網(wǎng)去哪兒數(shù)據(jù)顯示,哈爾濱、南京、武漢、上海和北京的跨年夜(12月31日-1月1日)酒店,特別是豪華型酒店預(yù)訂量較高。北京環(huán)球度假區(qū)、上海迪士尼樂(lè)園、香港迪士尼樂(lè)園、珠海長(zhǎng)隆海洋王國(guó)、哈爾濱冰雪大世界等景區(qū)的門(mén)票提前預(yù)訂量較高。

 

In addition, Tongcheng Travel's data also showed that the popularity of domestic islands travel on its platform for the New Year's Day holiday increased by 72 percent year-on-year, and the popularity of Southeast Asian islands travel increased by three times year-on-year.

同城旅行數(shù)據(jù)還顯示,平臺(tái)上元旦假期國(guó)內(nèi)海島游熱度同比上升72%,東南亞海島游熱度同比上升了3倍。

 

英文來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)

翻譯&編輯:丹妮

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序