今日驚蟄:關(guān)于驚蟄的4個(gè)小常識(shí) 24 Solar Terms: 4 things you must know about Awakening of Insects
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2024-03-05 13:08
The traditional Chinese solar calendar divides the year into 24 solar terms. Awakening of Insects falls on March 5 and ends on March 19 this year.
中國(guó)傳統(tǒng)農(nóng)歷將一年分為二十四節(jié)氣,今年驚蟄節(jié)氣從3月5日開始,3月19日結(jié)束。
Awakening of Insects signals a rise in temperature and increased rainfall. As the third solar term in the solar year, its name alludes to the fact that animals sleeping in winter are awakened by spring thunder and that the earth begins to come back to life. It is the key time for spring agricultural activities.
驚蟄的到來預(yù)示著氣溫升高和降雨量增加。作為二十四節(jié)氣中的第三個(gè),驚蟄意味著冬眠的動(dòng)物被春雷喚醒,春回大地萬(wàn)物復(fù)蘇。此時(shí)中國(guó)大部分地區(qū)也進(jìn)入了春耕的關(guān)鍵時(shí)期。
Here are 4 things you may not know about Awakening of Insects.
一起來看看關(guān)于驚蟄的4個(gè)小常識(shí)。
Spring thunder cracks the sky
春雷響,萬(wàn)物長(zhǎng)
The spring thunder is most noticeable during the Awakening of Insects solar term. An old Chinese saying goes: "If the first spring thunder crashes before the Awakening of Insects solar term, there will be abnormal weather that year." The Awakening of Insects falls after the end of winter and before the beginning of spring. Wind during this period is an important factor in weather forecasting.
驚蟄節(jié)氣最顯著的特征就是春雷響起。中國(guó)有句古話:“未過驚蟄先打雷,四十九天云不開。” 驚蟄往往介于冬末春初之間。驚蟄時(shí)節(jié)的風(fēng)也是預(yù)測(cè)后期天氣的一個(gè)重要依據(jù)。
Modern meteorological science shows that around the Awakening of Insects, the earth becomes humid and the hot air near the surface rises; meanwhile, the hot humid air from the north is strong and creates frequent winds. For this reason, thunder occurs in this period. China covers a large range of latitudes from north to south, so the first spring thunder appears at different times in different areas.
現(xiàn)代氣象科學(xué)顯示,驚蟄前后,大地濕度漸高,而近地面的熱氣上升,同時(shí),北方的濕熱空氣勢(shì)力較強(qiáng),活動(dòng)頻繁,導(dǎo)致這個(gè)時(shí)期春雷陣陣。由于我國(guó)南北跨度大,春雷始鳴的時(shí)間不一。