99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 雙語財(cái)訊

【雙語財(cái)訊】外媒:中國正嘗試重新定義高端汽車 China to redefine premium EVs: Bloomberg

中國日報(bào)網(wǎng) 2024-03-14 17:25

分享到微信

車載充氣床墊、車尾餐廚系統(tǒng)、車載無人機(jī)……近日,外媒關(guān)注到不少中國電動汽車上涌現(xiàn)的“黑科技”,認(rèn)為中國制造商通過這些新穎的車載設(shè)備打造新一代高端汽車。彭博社11日報(bào)道,中國電動汽車制造商不僅關(guān)注車輛駕駛性能,還重視駕乘體驗(yàn),通過高科技的車載系統(tǒng)打造“不同尋常的產(chǎn)品”。

在安徽合肥萬象城購物中心,顧客體驗(yàn)一款新能源汽車。圖片:新華社

Chinese electric car manufacturers have rolled out a range of novel products: the "one-click-to-bed" function on Xpeng's G9; the "In Sync Heartbeat" on the Geely Galaxy E8 and its 1.25-hertz vibration -- the same as a human heartbeat -- to eliminate the feeling of imbalance for some drivers and passengers; and the BYD Yangwang U8 with onboard drones.
報(bào)道稱,中國新能源汽車制造商推出了一系列新穎的產(chǎn)品:小鵬G9上的“一鍵成床”功能;吉利銀河E8的“同頻心跳擬合技術(shù)”,把震動頻率控制在1.25Hz,和人的心跳接近,消除了駕駛員和乘客的暈車感;比亞迪仰望U8的車載無人機(jī)。

These high-tech offerings underscore the risk Western manufacturers face if they further lag in China, the world's largest automotive market. For smaller enterprises, the ability to think creatively is core to their survival, read the report.
這些高科技產(chǎn)品凸顯出,如果西方制造商在全球最大的汽車市場中國進(jìn)一步落后,他們將面臨風(fēng)險(xiǎn)。報(bào)道稱,對于偏小規(guī)模的企業(yè)來說,創(chuàng)造性思維能力是其生存的核心。

Traditional automakers still focus solely on driving performance, but Chinese companies are more ambitious, said sales representatives from XPeng, adding that the company is considering lifestyle and entertainment factors to enhance its cars.
小鵬汽車一位銷售人員告訴彭博社,當(dāng)傳統(tǒng)汽車制造商仍只關(guān)注汽車的駕駛性能時(shí),中國公司并不滿足于此。小鵬汽車正在將電動汽車的可能性拓展到各種生活和娛樂場景。

"In the EV era, China is attempting to redefine premium," said Bill Russo, founder and CEO of Shanghai-based advisory firm Automobility.
報(bào)道援引謀拓商務(wù)咨詢公司創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官比爾·拉索的話表示,通過這樣的實(shí)踐,中國在電動汽車時(shí)代正嘗試重新定義高端汽車。


來源:新華網(wǎng)
編譯:董靜
審核:萬月英 丹妮

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報(bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國日報(bào)網(wǎng) 雙語小程序