99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 雙語財訊

【雙語財訊】中國推進高質量發展將給國內外投資者提供無限可能的市場機遇 China's high-quality development creates opportunities for int'l businesses

中國日報網 2024-03-25 15:45

分享到微信

國家發展改革委主任鄭柵潔日前在中國發展高層論壇2024年年會上表示,積極培育和發展新質生產力,這不僅能發展自身,也將為世界經濟復蘇和增長注入更多更強的動力。

 

A Tesla electric vehicle undergoes electronic equipment testing before delivery at Tesla's Shanghai Gigafactory in east China's Shanghai, Dec. 22, 2023. (Xinhua/Fang Zhe)

 

China's focus on developing new quality productive forces and promoting high-quality development will create great opportunities for businesses both at home and abroad, and inject strong impetus into global economic recovery and growth, according to the country's top economic planner.

國家發展改革委稱,中國致力于發展新質生產力和推動高質量發展將為國內外企業帶來巨大商業機會,也將為世界經濟復蘇和增長注入強大動力。

 

China will take solid steps to accelerate the development of new quality productive forces, boost industrial innovation via technological innovation, speed up upgrading of traditional industries, and foster emerging industries, Zheng Shanjie, head of the National Development and Reform Commission, said at the China Development Forum 2024 that opened in Beijing on Sunday.

發展改革委主任鄭柵潔在3月24日開幕的中國發展高層論壇2024年年會上表示,中國將采取務實舉措,加快發展新質生產力,以科技創新引領產業創新,加快改造提升傳統產業,加快培育壯大新興產業。

 

The country will strive to integrate digital technologies into the real economy sector and integrate advanced manufacturing with the modern service industry, while fostering new growth engines in fields including biomanufacturing, commercial spaceflight, new materials and low-altitude economy, Zheng said.

鄭柵潔指出,中國將促進數字技術和實體經濟深度融合,加快先進制造業和現代服務業融合,并打造生物制造、商業航天、新材料、低空經濟等新增長引擎。

 

More efforts will also be made to foster future-oriented industries, open up new fields such as quantum technology and life sciences, and launch the "artificial intelligence (AI) plus" initiative, he said.

鄭柵潔介紹,中國還將加快布局未來產業,開辟量子技術、生命科學等新賽道,開展“人工智能+”行動。

 

Zheng added the country will continue efforts to optimize its business environment, pursue higher-standard opening up, strengthen international sci-tech cooperation, and accelerate the formulation of the 2024 negative list for foreign investment.

鄭柵潔表示,中國將進一步優化營商環境,擴大高水平對外開放,加強國際科技合作,加快出臺2024年版外商投資準入負面清單。

 

As the country's macroeconomic policies continue to take effect, the economy has secured a robust start to this year, with improved industrial production and domestic demand, while China also has the confidence, capabilities and conditions to meet its development goals set for 2024, he said.

鄭柵潔說,隨著宏觀政策持續發力顯效,中國經濟開局良好,生產穩中有升,需求持續恢復,實現2024全年經濟社會發展主要預期目標有信心、有能力、有條件、有底氣。

 

英文來源:新華網

翻譯&編輯:陳丹妮

審稿:齊磊、董靜

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序