99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 每日一詞

每日一詞|航空商用無人運輸系統 aerial commercial unmanned transport system

中國日報網 2024-06-19 16:21

分享到微信

中國航空工業集團有限公司6月12日消息,HH-100航空商用無人運輸系統驗證機在陜西西安成功首飛。

A demonstrator of China's HH-100 aerial commercial unmanned transportation system completed a successful maiden flight in Xi'an, northwest China's Shaanxi Province, the Aviation Industry Corporation of China (AVIC) announced on June 12.

 

HH-100航空商用無人運輸系統驗證機成功首飛。圖片來源:航空工業

 

【知識點】

無人機作為低空經濟的重要組成部分,正在以獨特的優勢和應用價值,引領未來經濟的發展浪潮。

HH-100航空商用無人運輸系統由無人飛行器平臺、指揮控制系統(地面站)組成,兼具成本低、噸位大、商載高、全國產的特點。

飛機最大起飛重量2000千克、商載700千克、滿載航程520千米、最大巡航速度300千米/時、最大使用高度5000米,貨艙容積4立方米。

主要應用場景為支線物流,可擴展森林草原滅火、救援物資投送、應急中繼通信、人工影響天氣等。

 

【重要講話】

基礎研究和原始創新不斷加強,一些關鍵核心技術實現突破,戰略性新興產業發展壯大,載人航天、探月探火、深海深地探測、超級計算機、衛星導航、量子信息、核電技術、新能源技術、大飛機制造、生物醫藥等取得重大成果,進入創新型國家行列。

We have grown stronger in basic research and original innovation, made breakthroughs in some core technologies in key fields, and boosted emerging strategic industries. We have witnessed major successes on multiple fronts, including manned spaceflight, lunar and Martian exploration, deep sea and deep earth probes, supercomputers, satellite navigation, quantum information, nuclear power technology, new energy technology, airliner manufacturing, and biomedicine. China has joined the ranks of the world's innovators.

——2022年10月16日,習近平在中國共產黨第二十次全國代表大會上的報告

 

【相關詞匯】

創新型國家

an innovative country

巡航速度

cruise speed

空地聯運

air-ground transportation

 

中國日報網英語點津工作室(本文于“學習強國”學習平臺首發)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序