99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 每日一詞

每日一詞|能耗強度 energy intensity

中國日報網 2024-06-19 17:23

分享到微信

據國家發展改革委介紹,近年來,我國能源消費方式變革成效顯著,能源消費總量有效控制,能源消費結構明顯改善,成為全球能耗強度降低最快的國家之一。

China has become one of the countries with the fastest energy intensity reduction, according to the National Development and Reform Commission (NDRC). In recent years, the country has achieved remarkable results in reforming its energy consumption patterns, with total energy consumption effectively controlled and energy consumption structure significantly improved, said the NDRC.

 

江蘇省鹽城市濱海縣海堤公路附近的風力發電設施(2023年9月2日攝,無人機照片)。圖片來源:新華社

 

【知識點】

在經濟增長與能源供給矛盾日益凸現的當今,能源使用效率是經濟學界普遍關注的問題,它一般用單位能耗表示。單位能耗是指能源利用與經濟或物力產出之比。

國家發展改革委介紹,在能源安全新戰略指引下,我國能源供給保障能力明顯增強,能源消費方式變革成效顯著,能源技術裝備水平快速提升,能源體制機制改革深入推進,能源國際合作全方位加強。

國家發展改革委介紹,要準確把握我國能源安全面臨的機遇和挑戰,深入實施能源安全新戰略,切實維護國家能源安全。一是統籌全局和局部,堅持全國能源發展一盤棋,確保能源發展平穩有序。二是統籌發展和安全,有力保障經濟社會發展用能需求。處理好新能源建設和消納的關系,實現高效利用;處理好新能源快速發展和傳統能源穩定供應的關系,實現安全可靠替代;處理好國內國際兩個市場兩種資源的關系,實現開放條件下的能源安全。三是統籌供給和需求,一手抓好能源供給側結構性改革,有效保障綠色能源高質量供給;一手抓好能源消費革命,大力推動節能降碳。四是統籌政府和市場,協調加快建設新型能源體系。

 

【重要講話】

實現碳達峰碳中和是一場廣泛而深刻的經濟社會系統性變革。立足我國能源資源稟賦,堅持先立后破,有計劃分步驟實施碳達峰行動。完善能源消耗總量和強度調控,重點控制化石能源消費,逐步轉向碳排放總量和強度“雙控”制度。推動能源清潔低碳高效利用,推進工業、建筑、交通等領域清潔低碳轉型。

Reaching peak carbon emissions and achieving carbon neutrality will mean a broad and profound systemic socio-economic transformation. Based on China's energy and resource endowment, we will advance initiatives to reach peak carbon emissions in a well-planned and phased way in line with the principle of building the new before discarding the old. We will exercise better control over the amount and intensity of energy consumption, particularly of fossil fuels, and transition gradually toward controlling both the amount and intensity of carbon emissions. We will promote clean, low-carbon, and high-efficiency energy use and push forward the clean and low-carbon transition in industry, construction, transportation, and other sectors.

——2022年10月16日,習近平在中國共產黨第二十次全國代表大會上的報告

 

【相關詞匯】

能源供給

energy supply

能源國際合作

international energy cooperation

 

中國日報網英語點津工作室(本文于“學習強國”學習平臺首發)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序