99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 雙語新聞

報(bào)告:美國種族主義痼疾難愈,醫(yī)療不平等致少數(shù)族裔健康狀況惡化 Little progress seen in closing racial, ethnic gaps in health care: Report

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2024-07-02 17:27

分享到微信

據(jù)美國國會(huì)山報(bào)網(wǎng)站日前報(bào)道,一份由美國國家科學(xué)院、工程院和醫(yī)學(xué)院發(fā)布的報(bào)告,揭示了美國社會(huì)根深蒂固的種族主義對(duì)少數(shù)族裔群體健康的影響。報(bào)告指出,結(jié)構(gòu)性種族主義及環(huán)境因素,是導(dǎo)致美國少數(shù)族裔健康狀況惡化的原因。文章稱,在過去二十多年中,美國在縮小種族醫(yī)療差距方面進(jìn)展甚微,在醫(yī)療保障方面仍然存在嚴(yán)重的、根深蒂固的不平等現(xiàn)象。

[Photo/Unsplash]

“When the Institute of Medicine (now named National Academy of Medicine) released its landmark Unequal Treatment report in 2002, we shed light on the fact that your race could determine the quality of the care you receive,” Victor J. Dzau, president of the National Academy of Medicine, said in a statement.
美國國家醫(yī)學(xué)院院長曹文凱(Victor J. Dzau)在一份聲明中指出:“2002年美國醫(yī)學(xué)研究所(現(xiàn)稱為美國國家醫(yī)學(xué)院)發(fā)布了一份具有里程碑意義的醫(yī)療不平等待遇報(bào)告。該報(bào)告揭示了一個(gè)事實(shí),即你的種族可以決定你所接受的醫(yī)療質(zhì)量。”

“Twenty years later, it is clear that our nation has not made enough progress. There are still major inequities inherent in the health care system,” Dzau continued.
曹文凱稱:“很明顯,二十年后美國還沒有取得足夠的進(jìn)步。美國醫(yī)療保健系統(tǒng)中仍然存在固有的嚴(yán)重不平等問題。”

The report found that racial and ethnic minorities are significantly less likely to have primary care. During emergency room visits, minorities experience longer wait times and are assigned less acute triage severity scores. Long-term care facilities serving minority residents offer fewer clinical services and have lower staffing levels.
報(bào)告發(fā)現(xiàn),少數(shù)族裔獲得初級(jí)醫(yī)療保健的可能性顯著偏低。在急診室就診期間,少數(shù)族裔的等待時(shí)間更長,急診分診級(jí)別偏低。為少數(shù)族裔群體服務(wù)的長期護(hù)理機(jī)構(gòu)提供的臨床服務(wù)較少,人員配備水平較低。

In an analysis of diabetes, that report unearthed that nonwhite patients are less likely to receive newer, higher cost drugs and diabetic technology. Black patients with diabetes experience hospitalization rates more than 2.5 times higher than those for white patients.
在對(duì)糖尿病的分析中,該報(bào)告發(fā)現(xiàn),非白人糖尿病患者往往更難獲得更新、更昂貴的藥物和治療技術(shù)。黑人糖尿病患者的住院率是白人患者的2.5倍以上。

 

英文來源:The Hill

編輯:董靜

審校:陳丹妮 萬月英

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語小程序