99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 講話文章

習近平在“上海合作組織+”阿斯塔納峰會上的講話

新華社 2024-07-04 21:49

分享到微信

新華社阿斯塔納7月4日電

攜手構建更加美好的上海合作組織家園——在“上海合作組織+”阿斯塔納峰會上的講話 (2024年7月4日,阿斯塔納) 中華人民共和國主席?習近平

尊敬的托卡耶夫總統,

各位同事:

很高興同大家相聚在美麗的阿斯塔納。感謝托卡耶夫總統的熱情接待和周到安排。一年來,哈薩克斯坦輪值主席國工作卓有成效,上海合作組織實現新發展。

志合者,不以山海為遠。這是我們首次以“上海合作組織+”的形式舉行峰會。好朋友、新伙伴濟濟一堂、共商大計,說明在新的時代條件下本組織理念廣受歡迎,成員國的朋友遍布天下。

當前,世界之變、時代之變、歷史之變正以前所未有的方式展開,世界格局加速演變,新一輪科技革命和產業變革迅猛發展。人類文明在大步前進的同時,不安全、不穩定、不確定因素也明顯增加。

應對好這一大變局,關鍵要有識變之智、應變之方、求變之勇。我們要牢固樹立命運共同體意識,始終秉持“上海精神”,堅定不移走契合本國國情、符合本地區實際的發展道路,共同建設更加美好的上海合作組織家園,讓各國人民安居、樂業、幸福。我愿提出以下建議。

第一,建設團結互信的共同家園。不久前,中方舉行了和平共處五項原則發表70周年紀念大會。“上海精神”同和平共處五項原則一脈相承,是本組織的共同價值,應該倍加珍惜和始終遵循。

我們要尊重彼此自主選擇的發展道路,支持彼此維護核心利益,通過戰略溝通消弭分歧、凝聚共識、增進互信。中方建議成員國加強治國理政經驗交流,適時舉辦上海合作組織政黨論壇。

第二,建設和平安寧的共同家園。安全是國家發展的前提,平安是人民幸福的生命線。無論國際風云如何變化,本組織要守住共同、綜合、合作、可持續安全的底線,各國都安全,才有真安全。

我們要完善安全合作機制手段,多幾道保障就多幾分把握。本組織要加快建設應對安全威脅和挑戰綜合中心及其下設機構,建設禁毒中心,加強情報交流,開展聯合行動,共護一方安寧。中國作為地區反恐怖機構輪值主席國,將辦好“反恐協作-2024”聯合反恐演習等活動。

阿富汗是地區安全不可或缺的一環。我們要發揮阿富汗鄰國協調合作機制等平臺作用,加大對阿富汗人道主義支持,推動阿富汗搭建廣泛包容的政治架構,走上和平重建道路。

第三,建設繁榮發展的共同家園。實現現代化是本組織國家的共同目標。中方建議將2025年確定為“上海合作組織可持續發展年”,聚焦發展動能推陳出新。中方愿同各方全面落實高質量共建“一帶一路”八項行動,用好農業示范基地、地方經貿示范區、生態環保創新基地等平臺促進區域合作,擴大本幣結算份額,積極推進籌建上海合作組織融資平臺。

中方歡迎各方使用北斗衛星導航系統,參與國際月球科研站建設。中方倡議成立上海合作組織數字教育聯盟,愿在未來3年向本組織國家提供不少于1000人次數字技術培訓名額。我們還要推進本組織治理體系現代化,完善運作機制,提升運行效能。

第四,建設睦鄰友好的共同家園。文明對話對促進世界和平和睦起到越來越重要的作用。中方愿為本組織國家文明對話提供優質平臺,充分發揮上海合作組織睦鄰友好合作委員會等民間機構作用,繼續辦好傳統醫學論壇、民間友好論壇、青年交流營、青年發展論壇等品牌活動,在本組織旅游和文化之都青島主辦綠色發展論壇、婦女論壇,歡迎各方積極參與。

未來5年,中方將向本組織國家提供1000個青年赴華交流名額。相信通過我們共同努力,地區各國互學互鑒、人民相知相親的局面將更加生動。

第五,建設公平正義的共同家園。本屆峰會發表阿斯塔納宣言,團結共促世界公正、和睦、發展倡議,睦鄰互信和伙伴關系原則聲明,發出要團結不要分裂、要合作不要對抗、要公正不要霸權的新時代強音。

我們要共同倡導平等有序的世界多極化和普惠包容的經濟全球化,踐行真正的多邊主義,推動全球治理朝著更加公正合理的方向發展,為消弭和平赤字、發展赤字、安全赤字、治理赤字貢獻“上海合作組織力量”。

各位同事!

積力所舉無不勝,眾智所為無不成。團結協作是上海合作組織一路走來的成功經驗,也是新征程上應變局、開新局的必然選擇。

阿斯塔納峰會后,中國將接任輪值主席國。中方愿同本組織伙伴團結協作,同更多認同“上海精神”的國家和國際組織攜手并進,讓構建人類命運共同體的前景更加光明可期。

謝謝大家。

?

本文相關閱讀:

Full text of Xi Jinping's speech at "Shanghai Cooperation Organization Plus" Meeting in Astana
https://english.news.cn/20240704/87811fde97bd48e4892c2ce2cfcb363f/c.html

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序