99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 雙語新聞

為什么奧運會游泳運動員要戴兩頂泳帽? Why Olympic swimmers wear multiple caps in the pool

中國日報網 2024-07-31 16:59

分享到微信

One of the most amusing moments during the opening week of competition at Paris 2024 occurred in the pool.
2024年巴黎奧運會開幕周最有趣的時刻之一發生在游泳賽場上。

It saw a middle-aged volunteer dressed in colorful trunks dive into the water to receive a lost swimming cap before lapping up applause from the crowd.
一名身穿花色泳褲的中年志愿者跳入水中,撿起丟失的泳帽,此舉贏得了觀眾的掌聲。

The competition was temporarily halted because a swim cap was spotted at the bottom of the pool. A volunteer from the audience volunteered to pull it out.[Photo/Agencies]

The cap was believed to have been the property of Team USA swimmer Emma Weber.
這頂帽子被認為屬于美國隊游泳運動員艾瑪·韋伯。

However, when the camera panned to the American, Weber was still wearing a cap.
然而,當鏡頭轉向這名運動員時,她仍然戴著帽子。

This is because Olympic swimmers typically wear multiple caps when competing. But why?
因為奧運會游泳運動員在比賽時通常會戴多頂帽子。但這是為什么呢?

Why do Olympic swimmers wear more than one swimming cap?
為什么奧運會游泳運動員要戴不止一頂泳帽?

You might think that the simple answer is: In case one of them falls off.
你可能會認為答案顯而易見:以防其中一頂泳帽掉下來。

That is partly true but not quite the full story.
這個答案算正確,但不完全正確。

There are two main reasons why Olympic swimmers wear two - or sometimes more - caps.
奧運會游泳運動員戴兩頂泳帽,有時甚至更多,主要有兩個原因。

One is that wearing multiple caps can help to stabilise an athlete's goggles.
其一是戴多頂帽子可以幫助穩定運動員的護目鏡。

As well as adding additional tightness, a second swimming cap can help cover up the exposed straps around the goggles, thus making the athlete more streamline and reducing drag.
除了增加額外的緊度外,第二頂泳帽還可以蓋住護目鏡周圍暴露的帶子,使運動員的服裝更加貼合流線型,從而減少阻力。

Most athletes will sit their goggles on a swimming cap made from latex, before adding a silicone cap on top.
大多數運動員會把護目鏡套在乳膠泳帽上,然后再在上面戴一頂硅膠帽。

The friction between the silicone and the latex should, in theory, make it much less likely for the top cap to fall off.
理論上,硅膠和乳膠之間的摩擦應該會大大降低泳帽脫落的可能性。

英文來源:每日郵報
編輯:董靜
審校:萬月英 陳丹妮

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序