99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 譯詞課堂

“胡同”一詞的由來 A History of the Word "Hutong"

The Beijinger 2024-08-22 17:14

分享到微信
Shijia Hutong Museum in an old courtyard home aims to preserve a slice of the city's past. Exhibits on display reveal a traditional lifestyle in Beijing's hutong. [Photo by Zhang Zixuan / China Daily]

Ever wondered why hutongs (胡同, hú tòng) are called hutongs, and not, just plain old alley or lane? Well, if any 胡同串子 (hú tòng chuàn zi) (hutong wanderer) among you have been to Shijia Hutong Museum (史家胡同博物館, shǐ jiā hú tòng bó wù guǎn), then you'll probably know. For those who don't, what follows is a little history lesson.

 

So what are hutongs, then?

 

胡同 (hú tòng) is the name given to the generally grid-like alleyways (小巷, xiǎo xiàng) that snake across Beijing. They're very old, and mostly residential, but have had a habit over their long history of hiding some of the best in the capital's cafés (咖啡館, kā fēi guǎn), bars (酒吧, jiǔ bā), and hole-in-the-wall eateries (餐館, cān guǎn). In a way, the hutongs are some of the last places you'll see real Beijing life as it's been – for the most part at least – centuries.

 

Furniture on display at the Shijia Hutong Museum provide a glimpse of the area's past way of life. [Photo by Wang Jing/China Daily]

 

Their history goes way back to before Beijing was Beijing, way back to when it was Khanbaliq – 大都 (Dà dū) in Chinese – the capital of the Mongol Yuan Dynasty (1279-1368) (元朝, yuán cháo). It was during this period that thin lanes were built centered on the capital's wells (水井, shuǐ jǐng), or hottok. The name sticks, it's transliterated into Chinese, and that's the end of it, right? Not quite.

 

According to the exhibit in the museum, there are a few guesses as to the origin of the term. The second postulation states hutong derives from the Han Dynasty (202 BCE-220 AD) (漢朝, hàn cháo) term for lane – 巷 xiàng – which back in the day was hong or hu dong. During the Liao (916-1125) and Jin (1115-1234) Dynasties (遼金時期, liáo jīn shí qī), 胡同 hu dong came into prominence in northern China.

 

It wasn't until the Ming Dynasty (明朝, míng cháo) (1368-1644) that the word hutong finally came into being, albeit with a radical added into the mix.

 

Shijia Hutong Museum is a popular attraction for visitors from home and abroad. Provided to China Daily

 

The radical (偏旁, piān páng) in question was 行 (xíng), which in this case means "to walk", which surrounded both 胡 and 同 to form 衚衕 hutong. With the added xing radical, the word forms to mean "a place where people walk."

 

Finally, in the Qing Dynasty (清朝, qīng cháo) (1644-1911), the term was simplified to the hutong we know today, doing away with the xing radical altogether. And with that, as they say, the rest is history.

 

來源:The Beijinger
編輯:萬月英

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序