99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 每日一詞

每日一詞|可持續航空燃料 sustainable aviation fuel

中國日報網 2024-09-24 17:16

分享到微信

據中國民航局的消息,9月19日起,中國國航、東方航空、南方航空從北京大興、成都雙流、鄭州新鄭、寧波櫟社機場起飛的12個航班將正式加注可持續航空燃料。

Starting September 19, 12 flights taking off from Beijing Daxing International Airport, Chengdu Shuangliu International Airport, Zhengzhou Xinzheng International Airport, and Ningbo Lishe International Airport will use the sustainable aviation fuel, according to the Civil Aviation Administration of China. The program involves China Southern Airlines, China Eastern Airlines and Air China.

 

2024年6月5日,中國商飛公司一架ARJ21支線飛機從上海浦東機場起飛,經過1個多小時的飛行,圓滿完成首次加注可持續航空燃料(SAF)演示飛行任務。圖片來源:人民日報客戶端

 

【知識點】

民航業約99%的碳排放來自航空飛行活動的航油消耗。減少航油消耗、積極推動航油脫碳是民航全面推進綠色低碳轉型的主攻方向。在傳統技術和管理手段減排潛力有限的情況下,以可再生資源或廢棄物為原料制成的可持續航空燃料,具有兼容既有設施設備、全生命周期降碳效果顯著等優勢。可持續航空燃料是一種液體燃料,與目前主要使用的化石航空燃料相比,可持續航空燃料可減少80%甚至更多的二氧化碳排放。

國家發展改革委、中國民航局日前在京舉行可持續航空燃料應用試點啟動儀式。此次試點分兩階段實施,將圍繞供油保障、油品質量監控、效果評估、機制標準建設等關鍵領域,同步開展研究探索。第一階段為2024年9月至12月,主要參與單位為國航、東航、南航以及北京大興、成都雙流、鄭州新鄭、寧波櫟社等機場;第二階段為2025年全年,參與單位將逐步增加。試點期間所用可持續航空燃料均已獲得民航局適航認證,民航局將指導中國航油嚴格油品質量管控。

據介紹,發展可持續航空燃料具有涉及領域廣、產業鏈條長,高技術屬性突出等特點,能夠催生新產業、新模式、新動能,是民航延展產業鏈條、培育發展新質生產力的重要抓手。

 

【重要講話】

實現碳達峰碳中和是一場廣泛而深刻的經濟社會系統性變革。立足我國能源資源稟賦,堅持先立后破,有計劃分步驟實施碳達峰行動。完善能源消耗總量和強度調控,重點控制化石能源消費,逐步轉向碳排放總量和強度“雙控”制度。推動能源清潔低碳高效利用,推進工業、建筑、交通等領域清潔低碳轉型。

Reaching peak carbon emissions and achieving carbon neutrality will mean a broad and profound systemic socio-economic transformation. Based on China's energy and resource endowment, we will advance initiatives to reach peak carbon emissions in a well-planned and phased way in line with the principle of building the new before discarding the old. We will exercise better control over the amount and intensity of energy consumption, particularly of fossil fuels, and transition gradually toward controlling both the amount and intensity of carbon emissions. We will promote clean, low-carbon, and high-efficiency energy use and push forward the clean and low-carbon transition in industry, construction, transportation, and other sectors.

——2022年10月16日,習近平在中國共產黨第二十次全國代表大會上的報告

 

【相關詞匯】

能源綠色低碳轉型

a green-oriented transition of energy

能源科技創新

energy technology innovation

 

中國日報網英語點津工作室(本文于“學習強國”學習平臺首發)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序