99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
 
Prison Break 1《越獄》1(精講之一)
http://ohmylovin.com/video/prisonbreak1.wmv
[ 2007-01-22 17:04 ]

影片對白  This is the police. You are completely surrounded. Put down your weapon. Put down your weapon now.

我觀之我見  光看題目,就知道這部電視劇一定很刺激,畢竟越獄可是重大的刑事犯罪,無論是什么理由。

考考你  小試牛刀

 

3. ink
本意是“墨水”,這里指身上的“刺青/紋身”。

4. play games

意思是“to act in an evasive, deceitful, manipulative, or trifling manner in dealing with others”,例如:Don't play games with me-I want to know if you love me or not! 別和我繞彎子了-我想知道你愛不愛我!片段中的這句話I'm not playing games. 意思是“我不是鬧著玩的”。

5. Someone doesn't have a ___ bone in his body.

這是一個習慣說法,意思是“某人并沒有某種特征”,例如:Andy doesn't have a lazy bone in his body. 意思就是Andy一點都不懶(工作得非常努力)。注意:這個習慣用法只有否定形式,絕不可以用someone has a ___ bone in his body 來表示“某人有某種特征”。

《越獄》電視劇的起源

Prison Break 1《越獄》1(精講之一)The origins of Prison Break began as a concept (a man deliberately getting himself sent to prison in order to break out again) that was suggested to Paul Scheuring by female colleague, Francette Kelley. Although Scheuring thought it was a good idea, he was initially stumped as to why someone would embark on such a mission or how he could develop it into a viable television show. He later came up with the story of the wrongfully accused brother, and the conspiracy subplot. He then started work writing the plot outline and devising the characters. In 2003, he pitched the idea to the Fox Broadcasting Company, but was turned down as Fox felt somewhat nervous about the long-term possibilities of such a series. He subsequently showed the concept to other channels with no luck. The show was later considered as a possible 10-part miniseries, which allegedly drew interest from big names in the film industry such as Steven Spielberg and Bruce Willis. However, the miniseries never materialized. Following the huge popularity of serialized prime time television series such as Lost and 24, the Fox Network had a change of heart and backed the production in 2004.

On October 24, 2006, it was reported by the Associated Press that Donald and Robert Hughes filed a lawsuit against Fox Broadcasting Company and the show's executive producer and creator, Paul Scheuring for copyright infringement, seeking unspecified damages and other costs. They claimed that in 2001, they had sent Fox their manuscript which was based on their own experiences of a prison break at a juvenile facility. In the 1960s, Donald Hughes planned and successfully executed a prison escape for his brother, Robert Hughes, who was wrongfully incarcerated.

   上一頁 1 2 3 下一頁  

分享按鈕
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Man ties machine in Jeopardy! showdown
你是一心二用的supertasker嗎
英國提高個稅稅率 1/4稅收來自1%富人
熱賣的“圖紙房”英文表達
英哈里王子將給哥哥當伴郎 新娘妹妹當伴娘
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯