99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一
您現在的位置:
Language Tips
>
BBC
>
Weekly Quiz
Quizzes
在線小測驗
語言,詞匯,語法你掌握了多少? 網上挑戰一下自己吧,看看自己魔高幾丈?每周一期的互動式“Quiz Net (在線小測驗)”及時檢驗你的學習成果。
Feelings / In and out of Love 情感/ 戀愛和失戀
[ 2009-06-30 13:56 ]
從下面選項中選擇正確答案;單擊“核對答案”按鈕,核對你的答案。
Your score:
0/6
Your score:
1/6
Your score:
2/6
Your score:
3/6
Your score:
4/6
Your score:
5/6
Your score:
6/6
1 : When two people are deeply in love with each other, they could be described as being ______.
loved up
loved tight
lovesick
loveache
The possible answers were:
loved up
loved tight
lovesick
loveache
You said:
loved up
loved tight
lovesick
loveache
回答正確。Loved up這個短語的意思是甜蜜地相愛。
不對,英語中沒有這個詞,再試試。
不對,Lovesick是患相思病的意思。
不對,英語中沒有這種表達。
你沒有回答這個問題。
2 : Dianna is the nicest person I have ever known, I love her _________.
to shreds
to bits
to the bones
to the heart
The possible answers were:
to shreds
to bits
to the bones
to the heart
You said:
to shreds
to bits
to the bones
to the heart
不對,因為英語中沒有這種表達。
正確,to love somebody or something to bits 意思是百分之百地愛。
不對,因為英語中沒有這種表達。
不對,因為英語中沒有這種表達。
你沒有回答這個問題。
3 : 3.She was _________ in love with him. He was all she could think about.
head with heals
head over heart
head over heels
head with heart
The possible answers were:
head with heals
head over heart
head over heels
head with heart
You said:
head with heals
head over heart
head over heels
head with heart
不對,因為英語中沒有這個短語。
不對,英語中根本沒有這個短語。
正確,加分。Head over heels in love 就是癡迷地愛上了一個人。
不對,因為英語中沒有這個短語。
你沒有回答這個問題。
4 : What’s another expression for getting married?
Tie the straw.
Knot the tie.
Patch it up.
Tie the knot.
The possible answers were:
Tie the straw.
Knot the tie.
Patch it up.
Tie the knot.
You said:
Tie the straw.
Knot the tie.
Patch it up.
Tie the knot.
不對,英語里沒這個說法,就差一個字, 再想想!
不對,英語中沒有這種說法,再試試。
不對,因為patch it up 意思是重新和好。
正確,加分。在很多傳統里,打了結就意味著不能反悔的誓言。
你沒有回答這個問題。
5 : I think their split was a __________. He was always cheating on her.
blessing in disguise
bless in disguise
blissing
blast
The possible answers were:
blessing in disguise
bless in disguise
blissing
blast
You said:
blessing in disguise
bless in disguise
blissing
blast
祝賀你,得一分。A blessing in disguise 類似漢語里的塞翁失馬,焉知非福。壞事變好事。
很遺憾,就差一點點,再試一試。
不對了,雖然bliss是天福的意思,但是加上ing 就不對了。
不對,因為blast是爆炸或疾風的意思,在此處使用不合邏輯。
請選擇答案。
6 : Amy told me that she and her boyfriend had a ________ over the weekend and she doesn’t want to make up.
burst up
bust up
shout up
stood up
The possible answers were:
burst up
bust up
shout up
stood up
You said:
burst up
bust up
shout up
stood up
不對,因為burst基本意思是爆發,噴出,一般不會用這個短語來形容人與人之間的爭吵。
Well done. 很好 to have a bust up 就是爭吵的意思。換句話說,就是兩人鬧翻了。
不對,因為英語中沒有這個短語。朝某人大聲喊叫是shout at somebody.
不對。To be stood up 就是被放鴿子的意思。不表示兩個人大吵一場。
你沒有回答這個問題。
Try Again
本頻道最新推薦
Feelings / Emotions 情感/情緒
Feelings / In and out of Love 情感/ 戀愛和失戀
Entertainment / Music 娛樂/ 音樂
Entertainment / Theatre 娛樂/ 戲劇
Entertainment / Comedy 娛樂/ 喜劇
翻吧推薦
論壇熱貼
索尼公司評"Michael Jackson"去世的譯文
“無厘頭”用英語如何表達?
邁克,突然好想你
給我的譯文挑挑毛病
原來國家的名字如此浪漫