|
|
|
|
|
|
從下面選項中選擇正確答案;單擊“核對答案”按鈕,核對你的答案.
Your score: 0/6
Your score: 1/6
Your score: 2/6
Your score: 3/6
Your score: 4/6
Your score: 5/6
Your score: 6/6 |
|
|
|
|
|
|
1 : When two people are deeply in love with each other, they could be described as being ______. |
|
|
|
The possible answers were:
loved up
loved tight
lovesick
loveache
You said:
loved up
loved tight
lovesick
loveache
|
|
|
|
|
不對,英語中沒有這個詞,再試試。
不對,英語中沒有這種表達。
不對,lovesick 是患相思病的意思。
回答正確。Loved up 這個短語的意思是甜蜜地相愛。
你沒有回答這個問題。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 : Dianna is the nicest person I have ever known, I love her _________. |
|
|
|
The possible answers were:
to shreds
to bits
to the bones
to the heart
You said:
to shreds
to bits
to the bones
to the heart
|
|
|
|
|
不對,因為英語中沒有這種表達。
正確,to love somebody or something to bits 意思是百分之百地愛。
不對,因為英語中沒有這種表達。
不對,因為英語中沒有這種表達。
你沒有回答這個問題。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 : She was _________ in love with him. He was all she could think about. |
|
|
|
The possible answers were:
head with heals
head over heart
head over heels
head with heart
You said:
head with heals
head over heart
head over heels
head with heart
|
|
|
|
|
正確,加分。Head over heels in love 就是癡迷地愛上了一個人。
不對,因為英語中沒有這個短語。
不對,因為英語中沒有這個短語。
不對,英語中根本沒有這個短語。
你沒有回答這個問題。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 : What's another expression for getting married? |
|
|
|
The possible answers were:
Tie the straw
Knot the tie
Patch it up
Tie the knot
You said:
Tie the straw
Knot the tie
Patch it up
Tie the knot
|
|
|
|
|
不對,英語里沒這個說法,就差一個字,再想想!
不對,英語中沒有這種說法,再試試。
正確,加分。在很多傳統里,打了結就意味著不能反悔的誓言。
不對,因為 patch it up 意思是重新和好。
你沒有回答這個問題。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 : I think their split was a __________. He was always cheating on her. |
|
|
|
The possible answers were:
blessing in disguise
bless in disguise
blissing
blast
You said:
blessing in disguise
bless in disguise
blissing
blast
|
|
|
|
|
祝賀你,得一分。A blessing in disguise 類似漢語里的塞翁失馬,焉知非福。壞事變好事。
不對,因為 blast 是爆炸或疾風的意思,在此處使用不合邏輯。
不對了,雖然 bliss 是天福的意思,但是加上 ing 就不對了。
很遺憾,就差一點點,再試一試。
請選擇答案。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 : Amy told me that she and her boyfriend had a ________ over the weekend and she doesn't want to make up. |
|
|
|
The possible answers were:
burst up
bust up
shout up
stood up
You said:
burst up
bust up
shout up
stood up
|
|
|
|
|
不對,因為 burst 基本意思是爆發,噴出,一般不會用這個短語來形容人與人之間的爭吵。
Well done. 很好 to have a bust up 就是爭吵的意思。換句話說,就是兩人鬧翻了。
不對,因為英語中沒有這個短語。朝某人大聲喊叫是 shout at somebody.
不對。To be stood up 就是被放鴿子的意思。不表示兩個人大吵一場。
你沒有回答這個問題。
|
|
|
|
|
|
|