99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
大學自主招生演變出全新形式 明年"五校聯考"

引人注目的大學自主招生演變出了一種全新形式。記者10月19日獲悉,上海交通大學、中國科學技術大學、西安交通大學、南京大學、清華大學決定,在2010年自主招生時開展合作,實行“五校聯考”。

測試分成三個模塊

與近年各大學各自舉辦的自主招生一樣,五所高校仍將選拔分成筆試、面試兩個階段,但包括通用基礎測試(General Exam)、高校特色測試(Special Exam)和面試(Interview)三個模塊,簡稱“GSI模式”。

上海交大招生辦主任陶正蘇介紹,通用基礎測試部分,五所高校將采用統一的科目和試題,包括語文、數學、英語、自然科學(適用于理科考生)、人文與社會(適用于文科考生);高校特色測試部分,由五所大學各自設計不同的筆試試卷,在考試時間上,有的高校將這部分與通用基礎測試放在一起,有的則與面試放在一起。

“通用基礎測試部分的試題,主要體現五所高校選拔拔尖學生的‘共性要求’,是對考生知識和能力的綜合考查與評價。”清華大學招辦負責人孟芊說,“試題原則上以高中教學內容為主,但也不完全拘泥于高中內容;原則上不超出高中教學大綱,但試題設計更加靈活,以重點考查考生綜合解決問題的能力——要能透過答案看到能力。”

為了保證考試的公信力,五所高校將在協商確定命題思路和要求之后,共同委托專家組完成部分筆試科目的命題和閱卷工作。

分數單變成“考生評價報告”

另一項重要的變化是,考生的成績單不再是各項分數簡單的累加,而改由分數和“考生評價報告”組成。有關教育專家指出,這意味著選拔標準和評價機制,相對于傳統高考都將有很大改變。

通用基礎測試部分的“考生評價報告”,將對考生所得的各項分數、答題情況作出明確的分析解讀,并據此對考生的學習情況和能力進行“診斷”。提供給大學招生部門、作為錄取參考的“考生評價報告(大學版)”,相對更加詳細,針對每一門課程的考試都有分析和評價,具體指出考生在某方面知識掌握和運用能力上的表現。考生所在中學經過一定程序可以獲得“考生評價報告(中學版)”,將可利用其中的意見改進教學工作。考生則可從中得到今后學習乃至備戰高考的指導。

據介紹,參加選拔的考生,可同時申請五校中的兩所大學;如果兩所大學的要求都沒能達到,還可根據規定,用聯考測試成績向第三所大學提出申請。筆試的考點將分布在全國絕大多數省份。“聯考的方式可大大降低考生的考試成本,減少考生為參加多所大學自主招生選拔而疲于奔命。”孟芊說。

五校各有“成績使用規則”

此次合作的五所高校都是國家首批“985高校”,但各校歷史傳統、培養目標、辦學理念、學科特色、校園文化等方面存在一定的差異。因此,筆試包括了高校特色測試和通用基礎測試兩部分;而且,“通用基礎測試部分的試題,雖然體現五所高校作為高水平大學對選拔拔尖學生的‘共性要求’,但五校對成績的使用方法可以不同。例如,某個單科特別優秀的學生在有的高校將獲得更大機會,而綜合素質出色的學生則可能獲得另一些高校的特別青睞,這就體現了各校的個性要求。”陶正蘇說,五所高校將在考試前制定并公布各自的“成績使用規則”,讓考生“明明白白考試”。

“現行的高考無論是題目設計包括難度,還是考試方式,都無法滿足我們選拔人才的需求。”這是五所高校招辦負責人的一致看法。教育界專家認為,這五所高校聯合組織自主招生考試,是改革傳統高考的又一新嘗試。

教育專家熊丙奇教授稱,自主招生聯考已經呼吁多年,此次嘗試是對自主招生的一種改善,如果成功并能在更多高校中推廣的話,今后它有可能取代傳統高考。

(來源:新華網校園頻道)

 
     
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 
相關文章 Related Story
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
48小時內最熱門
“微醉”怎么說  
美商界女性職業前景看好  
Bonny Bonny by Cara Dillon  
Kung Fu Panda《功夫熊貓》精講之一  
避稅Tax shelter  
英語點津最新推薦
健康:生活方式  
微表情 microexpression  
Initial plans for Disney park set  
譯協最新詞匯—文化傳播  
外來物種 alien species  
論壇熱貼
萬圣節問題火熱征集!  
翻譯達人評選,快來投票!  
經典英語口語,不得不看(推薦)  
I chocolate you!怎么翻譯?  
請教obama演講里的一句話
 
 
曬曬小D機器人暴強的翻譯  
|About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact Us | Site map | Job Offer |
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版權聲明:本網站所刊登的中國日報網站英語點津內容,版權屬中國日報網站所有,未經協議授權,禁止下載使用。歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。
電話:8610-84883300, 傳真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn