99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 天天讀報> 每日播報

Panda 'bit wild cat to death'

[ 2009-05-07 10:34]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

進入英語學習論壇下載音頻

For eight years panda Cheng Gong has been a docile but popular feature at a special reserve in Sichuan province's capital.

But staff at the Chengdu Giant Panda Breeding Research Base suspect he may be growing a bit grumpy as he reaches middle age after finding a wild cat bitten to death on his playground.

The body was discovered on Sunday but keepers said there was no evidence the panda, one of 82 living on the base, had eaten any of the animal.

Yang Cheng, who studied wildlife conservation at Sichuan Agricultural University, has worked at the base for three years. He said: "Pandas both in the wild and in captivity have a strong sense of territory and would take any means possible to safeguard it.

"The wild cat has intruded into Cheng Gong's playground and has been killed by it."

It is the first time a wild cat has been bitten to death since the base opened in 1987, said its director Zhang Zhihe. But there had been reports of the bears biting goats in the wild in Nanbu and Pingwu counties in Sichuan.

Cheng Gong, whose name translates literally as "success", has a twin sister and is bold and agile, said Yang. His mother Cheng Cheng, now 24, which is the equivalent of 70 human years, was one of the first pandas bred on the base.

The 106-hectare Giant Panda Breeding Research Base in Chengdu is home to 108 species of animals and birds.

Questions:

1. How long has the panda Cheng Gong been at the special reserve in Chengdu?

2. Where were there reports of pandas biting wild goats?

3. What does Cheng Gong’s name mean in English?

Answers:

1. Eight years.

2. In Nanbu and Pingwu counties in Sichuan.

3. Success.

(英語點津 Helen 編輯)

Panda 'bit wild cat to death'

About the broadcaster:

Panda 'bit wild cat to death'

Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn