99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 譯通四海> Columnist 專欄作家> Raymond Zhou

Slumdog wags its tale

[ 2009-03-02 19:41]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Detractors of the third installment of Mummy were annoyed that the arch villain was a thinly veiled portrait of the First Emperor Qin (Qinshihuang). But Qin has never been loved in China. Still, emotions were hurt, genuine or exaggerated.

Slumdog wags its tale

 Jamal Malik (left) in the show "Who Wants to Be a Millionaire?".

I bet, if Slumdog were made by filmmakers from a country less culturally influential than the United Kingdom, reactions from India would be more subdued. Unbeknownst to globe-trotting filmmakers, the setting of the story could set off politically charged repercussions. Simply put, people don't like big guys to tell them they are not good enough. It's an issue of self-regard, and it is a notion more rampant in Asia.

Accuracy is relative. A fantasy is by definition not realistically accurate. What really matters is the presence of malice. I didn't detect anything remotely malignant in Slumdog. Subtler still is condescension, which may permeate a work of art or entertainment made by the powerful outsider. When Hollywood tackles a third-world subject matter, it is sometimes soaked in a kind of humanitarianism that borders on pity. But that's a murky territory because each filmgoer may read different things into it and come out with different conclusions.

The outside perspective has certain advantages. It's fresh and full of curiosity. It can discover beauty that locals take for granted. It is also characterized by less patience with social ills that locals are numb to. We may hate it when others pinpoint our scars, but from my observation, outsiders can better identify our strengths than our weaknesses. When it comes to criticism, locals have the incisive perspective that outsiders rarely possess.

Pop culture seldom ventures this deep. It's all about facade. Slumdog Millionaire does not explain how that mammoth slum came into being and what kind of people inhabit it. It presents saturated facets of it, and it is suffused with so much exuberance it almost celebrates it. The real problem with the movie is not the squalor or the destitution, but the love story and the protagonist's personality, which are so trite and formulaic as to rival any Hollywood or Bollywood production rolling down the assembly line, or shall we say, swept from the cutting floor.

Slumdog wags its tale

This is a movie that excites the senses, but leaves nothing cerebral. It is an old tale told in a most unusual way. What if it has the adolescents speak English where Hindi is appropriate? Details like that indeed upset local audiences who can easily detect any discrepancy with reality. Chow Yun-Fat and Michelle Yeoh spoke Mandarin with an awkward tentativeness that made Beijing moviegoers squirm, but these quibbles alone would not make or break a movie.

The real value of Slumdog lies in its interaction between the East and the West. It's an embrace of Hollywood and Bollywood. It testifies to the potential appeal of Asian subject matters on the global screen. This is not the best Indian movie I've seen - if it can be categorized as Indian. The Apu trilogy is far superior artistically. But it is a movie many outside India can relate to in more ways than one. Oscar or not, it is worth seeing.

我要看更多專欄文章

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

本文相關閱讀

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn