99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
 
薩達姆被執行“絞刑”
[ 2006-12-30 14:46 ]

特別推薦: 2006年度新聞熱詞

12月30日,各大媒體最炙手可熱的詞匯是什么?當然是伊拉克前總統薩達姆的“絞刑”處決。據伊拉克電視臺報道,伊拉克當地時間今天凌晨快6點、北京時間上午11點,伊拉克前總統薩達姆在巴格達被執行了絞刑。

請看外電相關報道:US-backed Iraqi television station Al Hurra said Saddam Hussein had been executed byhangingshortly before 6 a.m. (0300 GMT) on Saturday.

The former Iraqi president ousted in April 2003 by a US-led invasion was convicted in November of crimes against humanity over the killings of 148 Shi'ite villagers from Dujail after a failed assassination bid in 1982.

對于“hang”(絞刑),我們并不陌生。值得注意的是,hang的過去式和過去分詞有規則和不規則變化之分。表示“懸掛”時,其過去式、過去分詞均為“hung”;表示“絞刑”時,其過去式、過去分詞則為“hanged”。

由“hang”,我們順便談幾個與“絞刑/死刑”相關的詞匯。首先,gallows原意是“絞架”,可引申為“絞刑”,所以,一定語境下,如看到“sb. went to the gallows/sb. was taken to the gallows”也表示“某人被執行了絞刑”。

此外,“死刑”可表示為“death penalty /execution”,與“death penalty”相比,execution更側重于“執行”(死刑)。另外,capital做形容詞,可表示“死刑的”,如:capital offence(死罪)/capital punishment(死刑)。

(英語點津陳蓓編輯)

分享按鈕
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
“人妖”英文怎么說
情人節送什么?英國男人送內衣
愛情名句大排行 莎翁不敵勃朗特
The Week Feb 11, 2011
男子皆愛高“淑商”女子
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯