99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
 
民調:布萊爾執政十年 民怨加劇
Poll: Blair fails to improve Britain
[ 2007-04-10 16:58 ]

民調:布萊爾執政十年 民怨加劇

Prime Minister Tony Blair


A recent newspaper poll of Britons' views of Prime Minister Tony Blair's ten years in power painted an unflattering picture of his premiership, with 57 percent saying he has stayed in office too long.

According to the Observer newspaper, many people now believe the country is more dangerous, less happy and less pleasant than it was in the pre-Blair era.

Some 61 percent disagreed that it is now more pleasant than in 1997, when a fresh-faced Blair won his first election victory.

A further 69 percent thought it was more dangerous and 58 percent disagreed it was happier.

There was some cheer for Blair, though -- 51 percent thought Britain had become a better place for ethnic minorities under his leadership, while 61 percent said the situation for homosexuals had improved.

The findings seem to dash the hopes of Blair's advisors that he should "go with the crowds wanting more."

Blair has said he will step down as prime minister before September.

His final months in office have been dogged by a police investigation into allegations of impropriety over party funding -- the "cash for honours" probe -- andwranglesover who should take over from him.

Finance Minister Gordon Brown is favourite but faces bitter opposition fromelementsloyal to Blair within the ruling Labour Party.

The poll of 2,034 adults was conducted from March 16-19.

(AFP)

英國一家報紙日前開展的一項調查顯示,布萊爾首相的十年任期并沒有討得英國民眾的“歡心”,57%的受訪民眾認為布萊爾的任期過長。

《觀察家》報的調查表明,很多民眾認為與布萊爾任首相之前相比,如今的英國更加危險、民眾變得不快樂、舒適度也不如從前。

約61%的人說,自從1997年大選冒出了個布萊爾,英國就變得越來越不適合居住。

69%的調查對象稱如今的英國更加危險,58%的人認為不如從前快樂。

不過,布萊爾也得到了一些肯定。51%的民眾認為布萊爾在布萊爾的領導下,英國的少數民族問題有了改善;另有61%的民眾稱布萊爾執政期間,同性戀者的境況得到了改善。

這些民調結果似乎會讓那些認為布萊爾應“繼續為民眾謀福利”的執政顧問的希望破滅。

布萊爾表示,他將在今年9月之前離任。

而布萊爾首相任期的最后幾個月則因在黨內政治資金問題上處理不當而被卷入“權錢交易”的警方調查之中,在有關誰接任他的問題上也是糾纏不清。

目前來看,財政大臣戈登·布朗是下任首相的最佳人選,但他遭到工黨內部一些忠于布萊爾的人士的強烈反對。

這項共有2034名民眾參加的調查從3月16日持續至19日。


(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 
           

wrangle:dispute;quarrel(爭吵)

element :a distinct group within a larger community(特殊人群;異議分子)

 

分享按鈕
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
奧巴馬公開出生證明 回應競選資格質疑
Carter meets DPRK official during peace bid
美國高學歷女性人數首度超過男性
英國準王妃凱特“羽毛帽”在美熱銷
從政就像走鋼絲?
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯